Revista: | Signotica (Goiania) |
Base de datos: | CLASE |
Número de sistema: | 000485348 |
ISSN: | 2316-3690 |
Autores: | Cavalcante, Sávio André de Souza1 Coan, Márluce |
Instituciones: | 1Universidade Federal do Ceara, Fortaleza, Ceara. Brasil |
Año: | 2018 |
Periodo: | Abr-Jun |
Volumen: | 30 |
Número: | 2 |
Paginación: | 182-203 |
País: | Brasil |
Idioma: | Portugués |
Tipo de documento: | Artículo |
Enfoque: | Descriptivo |
Resumen en español | Analizamos, el este artículo, bajo orientación cualitativa y cuantitativa, el vocablo presidenta, que, teniendo como base su forma latina, no presentaría posibilidad de variación; sin embargo, la validad del término se justifica, por diversos criterios: (i) la lengua abriga variación y cambio; (ii) la variación presidente/presidenta en Portugués (brasilero y europeo) también se nota en vehículos mediáticos de las demás lenguas románicas: Francés, Italiano, Español y Romeno; (iii) hay mención al vocablo en obras de referencia, (iv) que también presentaron posibilidad de variación a otras palabras acabadas en –e; (v) la variación se comprueba en datos reales, siendo el vocablo presidenta fuertemente motivado por posición político-partidaria.Palabras clave: Presidenta, variación, morfosintaxis |
Resumen en inglés | We analyze, in this article, under qualitative and quantitative biases, the vocable presidenta, which, based on its latin form, would not present variation; however, the validity of the term is justified by several criteria: (i) the language includes variation and change; (ii) the presidente/presidenta variation in Portuguese (Brazilian and European) is also noted in media vehicles of the other romance languages: French, Italian, Spanish and Romanian; (iii) there is mention in reference books, (iv) which also present a possibility of variation to other words ending in -e; (v) the variation is evidenced in real data, being the presidenta vocable strongly motivated by political-party position |
Resumen en portugués | Analisamos, neste artigo, sob os vieses qualitativo e quantitativo, o vocábulo presidenta, que, tomando por base sua forma latina, não apresentaria variação; contudo, a validade do termo justifica-se por diversos critérios: (i) a língua abriga variação e mudança; (ii) a variação presidente/presidenta, em Português (brasileiro e europeu), também é notada em veículos midiáticos das demais línguas românicas: Francês, Italiano, Espanhol e Romeno; (iii) há menção ao vocábulo em obras de referência, (iv) que também apresentam possibilidade de variação a outras palavras terminadas em -e; (v) a variação é comprovada em dados reais, sendo o vocábulo presidenta fortemente motivado por posição político-partidária |
Disciplinas: | Literatura y lingüística |
Palabras clave: | Análisis del discurso, Interlingüística, Normatividad, Morfosintaxis, Sociopolítica, Lingüística aplicada, Vocablos |
Texto completo: | Texto completo (Ver HTML) |