Mapping out the road from corpus linguistics to psycholinguistics



Título del documento: Mapping out the road from corpus linguistics to psycholinguistics
Revista: Revista signos
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000539163
ISSN: 0035-0451
Autores: 1
Instituciones: 1Tilburg University, Tilburg, North Brabant. Países Bajos
Año:
Periodo: Dic
Volumen: 54
Número: 107
Paginación: 971-984
País: Chile
Idioma: Inglés
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Analítico, descriptivo
Resumen en español Parodi (2007) planteó que la lingüística de corpus debería tener más en cuenta la segunda lengua más hablada en el mundo (el español), y difundir mejor los resultados de la investigación sobre la estructura de esa lengua en la lengua franca del mundo académico (el inglés). Además, Parodi sostenía que los lingüistas de corpus debían utilizar corpus de naturaleza heterogénea, y que la lingüística de corpus y la psicolingüística del discurso deberían ir de la mano. En el presente trabajo se abordan estas afirmaciones con una panorámica de cómo podrían vincularse la lingüística de corpus y la psicolingüística del discurso, trazando sus relaciones con la Hipótesis de Interdependencia de Símbolos que predice que el lenguaje codifica la información perceptiva. Partiendo de investigaciones anteriores que demuestran que el orden de las palabras revela información semántica que los usuarios de la lengua pueden aprovechar, y mostrando que la longitud y latitud de las ciudades pueden estimarse a partir de la forma en que los nombres de las ciudades comparten el mismo contexto lingüístico, este artículo demuestra -utilizando ejemplos del idioma español y del continente sudamericano- que la lengua crea significado
Resumen en inglés Parodi (2007) made the case that corpus linguistics ought to more consider the second most common language spoken in the world (Spanish), and better disseminate the research findings on the structure of that language in the lingua franca of the academic world (English). Moreover, Parodi argued that corpus linguists should use corpora that are heterogeneous in nature, and that corpus linguistics and discourse psycholinguistics should go hand in hand. In the current paper these claims are taken to heart with an overview of how corpus linguistics and discourse psycholinguistics could be linked, by mapping out their relations with the Symbol Interdependency Hypothesis that predicts that language encodes the perceptual information. Built on previous research that shows that word order reveals semantic information that language users can take advantage of, and by showing that the longitude and latitude of cities can be estimated based on the way the city names share the same linguistic context, this paper shows - using examples from the Spanish language and the South American continent - that language creates meaning
Disciplinas: Literatura y lingüística
Palabras clave: Lingüística aplicada,
Sociolingüística,
Lingüística de corpus,
Lingüística computacional,
Psicolingüística,
Interdependencia de símbolos
Keyword: Applied linguistics,
Sociolinguistics,
Corpus linguistics,
Computational linguistics,
Psycholinguistics,
Symbol interdependency
Texto completo: Texto completo (Ver HTML) Texto completo (Ver PDF)