Reverendo Padre Fray Bugeo Montesino decodes Mena



Título del documento: Reverendo Padre Fray Bugeo Montesino decodes Mena
Revista: Medievalia (México, D.F.)
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000430274
ISSN: 0188-6657
Autores: 1
Instituciones: 1New York University, Nueva York. Estados Unidos de América
Año:
Número: 44
Paginación: 39-48
País: México
Idioma: Inglés
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Descriptivo
Resumen en inglés Laberinto de fortuna (1444) is the most commented upon vernacular text produced in the court of Juan II of Castile. Ever since the first printing in 1481, it became a point of study documented in early marginal commentaries, Hernán Núñez’s Glosa (1499), and Francisco Sánchez de las Brozas’s, “El Broncense”,Anotaciones (1582). But the highly regarded status of Mena’s Laberinto and its appropriation as Castile’sepic narrative had its detractors, as noted in the literaryand critical texts of the sixteenth and seventeenth centuries, and the sardonic and lewd anonymous text, Carajicomedia (1519). This article analyses therelationship between these two texts, and how they enhance each other, even if they have opposing intents
Disciplinas: Literatura y lingüística
Palabras clave: Forma y contenido literarios,
Géneros literarios,
Análisis del discurso,
Narrativa,
"Laberinto de Fortuna"
Texto completo: Texto completo (Ver PDF)