La traducción de la poesía femenina china al catalán: antologías



Título del documento: La traducción de la poesía femenina china al catalán: antologías
Revista: Lingüística y Literatura
Base de datos:
Número de sistema: 000530814
ISSN: 0120-5587
Autores: 1
Instituciones: 1Universidad Autónoma de Barcelona, Barcelona. España
Año:
Volumen: 43
Número: 82
Paginación: 215-231
País: Colombia
Idioma: Español
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Analítico, descriptivo
Resumen en inglés In this article, a study on the translation of Chinese female poetry into Catalan is carried out. Based on the published selections and translations of Chinese female poetry, this paper studies the Catalan translation of Chinese female poetry in order to synthesize its historical evolution from the 20th century, reveal its characteristics of different periods and the various strategies taken by translators, and find out the possible research prospects in the future.
Resumen en español En este artículo se realiza un estudio sobre la traducción de la poesía femenina china al catalán, a partir de las antologías publicadas, las composiciones seleccionadas y sus traducciones. Este trabajo pretende alcanzar los siguientes objetivos: sintetizar la evolución de dichas antologías desde el siglo xx, revelar sus características en diferentes períodos, analizar las diferentes estrategias adoptadas por los traductores, y formular posibles líneas futuras de investigación.
Disciplinas: Literatura y lingüística,
Arte
Palabras clave: poesía china,
poetas chinas,
traducción al catalán,
antologías,
estrategias traductoras
Keyword: Chinese poetry,
Chinese poetesses,
translation into Catalan,
anthologies,
translation strategies
Texto completo: Texto completo (Ver PDF)