Algunas estrategias para expresar cortesía en los escritos de petición en el español peruano y colombiano



Título del documento: Algunas estrategias para expresar cortesía en los escritos de petición en el español peruano y colombiano
Revista: Lingüística y Literatura
Base de datos:
Número de sistema: 000530770
ISSN: 0120-5587
Autores: 1
Instituciones: 1Kobe City University of Foreign Studies, Kobe. Corea del Sur
Año:
Volumen: 42
Número: 80
Paginación: 275-298
País: Colombia
Idioma: Español
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Analítico, descriptivo
Resumen en inglés This article describes and compares the strategies of native Peruvian and Colombian Spanish speakers used to express courtesy in written petition texts. Likewise, in order to determine usage trends, the work adapts (i) the theory of courtesy and (ii) the methodology of interlinguistic pragmatics to the analysis of linguistic variety. The exploration of the messages written by the participants for four fictitious situations revealed the existence of similarities and differences associated with the relative strength between the sender and the receiver, and with the degree of imposition.
Resumen en español En este artículo se describen y comparan las estrategias de hablantes nativos de español peruanos y colombianos utilizadas para expresar cortesía en textos de petición escritos. Asimismo, con el fin de determinar tendencias de uso, el trabajo adapta (i) la teoría de la cortesía y (ii) la metodología de la pragmática interlingüística al análisis de la variedad lingüística. La exploración de los mensajes redactados por los participantes para cuatro situaciones ficticias reveló la existencia de similitudes y diferencias asociadas con la fuerza relativa entre el emisor y el receptor, y con el grado de imposición.
Resumen en portugués Este artigo descreve e compara as estratégias usadas por falantes nativos do espanhol peruano e colombiano para expressar delicadeza em textos de solicitação por escrito. A fim de determinar as tendências de uso, o papel adapta (i) a teoria da polidez e (ii) a metodologia do pragmatismo lingüístico cruzado à análise da variedade lingüística. A exploração das mensagens escritas pelos participantes para quatro situações fictícias revelou a existência de semelhanças e diferenças associadas à força relativa entre emissor e receptor, e com o grau de imposição.
Disciplinas: Literatura y lingüística
Palabras clave: cortesía,
variación lingüística,
pragmática,
comunicación escrita,
enseñanza del español
Keyword: politeness,
linguistic variation,
pragmatics,
written communication,
teaching of Spanish
Texto completo: Texto completo (Ver PDF)