Revista: | La torre (Río Piedras) |
Base de datos: | CLASE |
Número de sistema: | 000399545 |
ISSN: | 0040-9588 |
Autores: | Antoine-Dunne, Jean1 |
Instituciones: | 1University of West Indies, Saint Augustine, Saint George. Trinidad y Tobago |
Año: | 2006 |
Periodo: | Jul-Dic |
Volumen: | 11 |
Número: | 41-42 |
Paginación: | 449-458 |
País: | Puerto Rico |
Idioma: | Inglés |
Tipo de documento: | Artículo |
Enfoque: | Analítico, descriptivo |
Resumen en español | This paper will look at Derek Walcott´s ongoing relationship with Ireland. It will begin with a consideration of his production of Seamus Heaney´s Antigone in St. Lucia, in 2005. This will involve an appraisal of Walcott´s use of Caribbean speech rhythms in his translation of an Irish rewriting of Greek drama. The paper will proceed to an examination of Walcott´s references to other Irish dramatists and Irish writers in particular in the novel poem Omeros. Again this will lead to a consideration of the act of double traslation. The paper will end with a consideration of the dichotomy that Walcott has on occasion set up between the existential chasm that he perceives in Beckett´s art and his own Caribbean sense of the O of dawn. The conclusion will suggest a perennial search for authorial presences, affiliations and a desire to shape experience into something new |
Disciplinas: | Literatura y lingüística |
Palabras clave: | Poesía, Walcott, Derek, Irlanda, Caribe, "Omeros", Absurdo, Existencialismo |
Solicitud del documento | |