Modelos de Bilingüismo: ¿Fortalecen o Debilitan el Proceso Oral Comunicativo en Contextos de Inglés como Lengua Extranjera en Estudiantes de Quito Grado de Primaria?



Título del documento: Modelos de Bilingüismo: ¿Fortalecen o Debilitan el Proceso Oral Comunicativo en Contextos de Inglés como Lengua Extranjera en Estudiantes de Quito Grado de Primaria?
Revista: Gist (Bogotá)
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000374048
ISSN: 1692-5777
Autores: 1
Instituciones: 1Pontificia Universidad Javeriana, Facultad de Comunicación y Lenguaje, Bogotá. Colombia
Año:
Periodo: Nov
Volumen: 4
Número: 1
Paginación: 50-61
País: Colombia
Idioma: Español
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Analítico, crítico
Resumen en español Este trabajo presenta un uso errado y común de lengua que experimentaron en el salón de clase un grupo de estudiantes de quinto grado de primaria de un colegio bilingüe privado de Bogotá, Colombia. En una situación propia escolar en un contexto de inglés como lengua extranjera, en la cual los modelos de bilingüismo suelen considerarse como dificultades, el autor plantea algunas estrategias dirigidas a mejorar las destrezas de producción oral en inglés evitando el cambio de registro (CR) y la mezcla de código (MC) en el discurso estudiantil. Esta es una propuesta que ofrece actividades lectoras y orales para el aula de clase y su aplicabilidad es vigente gracias a sus bases en estrategias propias de la lengua. Se concluye que el CR y MC pueden relacionarse con la deficiencia del estudiante en las competencias de la lengua objetiva; sin embargo, si las actividades se enfocan hacia tres aspectos como la precisión, el ritmo, y métrica, los estudiantes podrán experimentar mejoría en su proceso comunicativo de producción oral. Asimismo, se observó que el uso de la lengua materna en forma del modelo de MC puede ser aceptado únicamente en circunstancias específicas para dar claridad a un mensaje en tanto que los profesores no permitan que el estudiante use el lenguaje inapropiadamente. La investigación se ofrece a comunidades educativas para ser usado como taller dirigido a concientizar a los usuarios de un idioma de un mejor uso lingüístico, sintáctico, y semántico del mismo
Resumen en inglés This project presents a common and mistaken use of language that a group of fifth graders at a private bilingual school in Bogotá (Colombia) experienced at class time. In a common English as a foreign language (EFL) classroom situation which encompasses models of bilingualism that may be considered “difficulties,” the author proposes some strategies to improve the communicative oral process in English, avoiding code switching and code mixing in their speech. The present research is part of a proposal on class time reading and oral activities and its applicability is up to date due to the fact that it is based on current research-tested language strategies. I conclude that code switching and code mixing may be correlated to the student’s deficiency in target language competence, but I also conclude that if the activities focus on the three aspects of accuracy, rate, and prosody, students can experience an improvement in their communicative oral process. Likewise, it was observed that the use of the native language in the form of code switching can be accepted for the clarification of a message, but only in specific circumstances (as long as teachers do not let students use the language inappropriately). The present research is offered to scholarly communities to perhaps be organized into a workshop which may make language users aware of how to improve the linguistic, syntactic, and semantic usages of a second language
Disciplinas: Educación,
Literatura y lingüística
Palabras clave: Educación básica,
Sociolingüística,
Currículo,
Didáctica,
Bogotá,
Bilingüismo,
Lectura,
Escritura,
Lengua materna,
Producción oral,
Espanglish
Texto completo: Texto completo (Ver PDF)