O grau zero da ficção: desmolduramento enunciativo em Delírio de Damasco



Título del documento: O grau zero da ficção: desmolduramento enunciativo em Delírio de Damasco
Revista: Estudos de literatura brasileira contemporanea
Base de datos:
Número de sistema: 000572119
ISSN: 2316-4018
Autores: 1
Instituciones: 1Universidade Federal do Paraná, Curitiba, Paraná. Brasil
Año:
Número: 57
País: Brasil
Idioma: Portugués
Resumen en español El objetivo de este trabajo es el de reflejar cómo se da la experiencia de lectura en Delírio de Damasco (2012), de Veronica Stigger. Con tal intento, planteamos cuestiones relacionadas a la enunciación literaria, sirviéndonos de la noción de des-enmarcamiento enunciativo, que será explicitada y desarrollada durante el análisis con el soporte de conceptos como enunciado ficticio y enunciado natural, ambos acuñados por Barbara Smith. Nuestra hipótesis es que, en esta obra, tenemos un lenguaje sin contorno, sin marco, pues se haya despojado de los referenciales básicos de un anclaje narrativo (narrador, trama, personajes). Así, problematizando el estremecimiento del lugar de la enunciación literaria en Delírio de Damasco, nos interesa pensar de qué modo tal gesto afecta la posición del lector: cómo se da el paso ruidoso de lo existente a lo inexistente; y cuáles son las consecuencias de ese movimiento junto al continuo ininterrumpido entre lo real y lo imaginario.
Resumen en portugués O objetivo deste trabalho é refletir como se dá a experiência de leitura em Delírio de Damasco (2012), de Veronica Stigger. Para isso, levantaremos questões relacionadas à enunciação literária, servindo-nos da noção de desmolduramento enunciativo, que será explicitada e desenvolvida durante a análise com o suporte de conceitos como enunciado fictício e enunciado natural, ambos cunhados por Barbara Smith. Nossa hipótese é de que nesta obra temos uma linguagem sem contorno, desmoldurada, pois desprovida dos referenciais básicos de ancoragem narrativa (narrador, enredo, personagens). Assim, problematizando o abalo do lugar da enunciação literária em Delírio de Damasco, interessa-nos pensar de que modo este gesto afeta a posição do leitor: como se dá a passagem ruidosa do existente ao inexistente e quais as consequências desse movimento junto ao contínuo ininterrupto entre real e imaginário.
Resumen en inglés This paper’s aim is to reflect upon the reading experience that derives from Delírio de Damasco (2012), from Brazilian author Veronica Stigger. For such a reflection, we raise questions related to the literary enunciation, mainly through the notion of enunciative un-framing, which will be properly developed through our analysis with the support of concepts such as fictive utterance and natural utterance, both conceived by Barbara Smith. We start from the hypothesis that, in this particular work, we have a language without contours, un-framed, mainly because it is a language devoid of the basic elements that inform traditional narrative (narrator, plot, characters). Looking critically at this disturbance in the literary enunciation caused by Delírio de Damasco, we think through how this gesture affects the reader’s position: how does the noisy transition between the existent and the inexistent take place and what are the consequences of that movement for the continuous stream between real and imaginary.
Palabras clave: Des-enmarcamiento enunciativo,
Veronica Stigger,
Delírio de Damasco,
Barbara Smith
Keyword: Enunciative unframing,
Veronica Stigger,
Delírio de Damasco,
Barbara Smith
Texto completo: Texto completo (Ver PDF) Texto completo (Ver HTML)