O devir-antropólogo/xamã/tradutor



Título del documento: O devir-antropólogo/xamã/tradutor
Revista: Espaco amerindio
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000491691
ISSN: 1982-6524
Autores: 1
Instituciones: 1Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem, Campinas, Sao Paulo. Brasil
Año:
Periodo: Ene-Jun
Volumen: 12
Número: 1
Paginación: 175-188
País: Brasil
Idioma: Portugués
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Analítico
Resumen en inglés In this short essay, I discuss some aspects of the Amerindian Perspectivism, philosophical ethnography that gives a new insight on Indian thinking and to human thinking as a whole, especially the aspects related to translation activities, whether in language or culture. To think about translations from the Amerindian Perspectivism compels one who translates, or describes a culture, to review his/her idea of the Other and the way this Other thinks and expresses itself (whatever the language format), and this movement involves rethinking his/her own way of handling the language. It is from the Other’s thought and way of expression that the translation must begin, in a movement of becoming and symbiosis between the one who translates/describes and the one who is translated/described
Resumen en portugués Neste pequeno ensaio discorro sobre alguns aspectos do perspectivismo ameríndio, etnografia filosófica que dá uma nova visão sobre o pensamento do índio e ao pensamento humano em geral, especialmente os aspectos relacionados com as atividades de tradução, sejam estas de língua ou de cultura. Pensar as traduções a partir do perspectivismo ameríndio obriga quem traduz, ou descreve uma cultura, a rever sua visão do outro e da forma como o outro pensa e se expressa na língua (seja qual for a forma da língua), e isso passa por rever a sua própria forma de lidar com sua língua e linguagem. É a partir do pensamento e da forma de expressão do outro que deve começar a tradução, num movimento de devir e simbiose entre quem traduz/descreve e quem é traduzido/descrito
Disciplinas: Antropología,
Literatura y lingüística
Palabras clave: Etnología y antropología social,
Traducción,
Perspectivismo,
Cosmovisión,
Chamanismo,
Indígenas
Texto completo: https://seer.ufrgs.br/EspacoAmerindio/article/view/81380/48710