Imitação e fazer preconceito: circulação de objetos, roupas, modas e jeitos entre os Wajãpi (Amapá)



Título del documento: Imitação e fazer preconceito: circulação de objetos, roupas, modas e jeitos entre os Wajãpi (Amapá)
Revista: Espaco amerindio
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000491663
ISSN: 1982-6524
Autores: 1
Instituciones: 1Universidade Federal do Vale do Sao Francisco, Colegiado de Antropologia, Petrolina, Pernambuco. Brasil
Año:
Periodo: Ene-Jun
Volumen: 11
Número: 1
Paginación: 64-92
País: Brasil
Idioma: Portugués
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Analítico
Resumen en inglés In Wajãpi villages, several young men wear they hair inspired in (soccer player) Neymar’s hairstyle. Young women part their hair sideways; female toddlers wear nothing but underpants. Many of these bodily practices and garments are related by the Wajãpi to exchange networks established with other Amerindian peoples. The use of bras was inspired by Wajãpi women on the French Guiana villages of Camopi, the musical genre lambadão was taught by Xingu peoples. Abundant are bodily practices and objects which imitation is attributed by the Wajãpi to other groups (Amerindians and non-indigenous ones). The article aims to analyze the acquisition and circulation of objects and clothes among the Wajãpi. I explore the idea of to imitate (imitar), analyzing data produced through fieldwork in the light of literature on South Amerindian bodies. The imitation dynamic casts light on certain sociopolitical relations among different Wajãpi families and individuals: one imitates what someone else did first. The person who initiates said actions, on their turn, seeks to be different from others, making prejudice (fazer preconceito) or competition (disputa)
Resumen en portugués Em aldeias wajãpi no Amapá, muitos rapazes e homens ostentam penteados à Neymar; mulheres jovens repartem os cabelos de lado; meninas pequenas trajam apenas calcinhas. Diversas práticas e ornatos que parecem à primeira vista ter seu uso oriundo nas cidades amapaenses remetem a relações de pessoas wajãpi com outros povos indígenas: os sutiãs inspirados nas mulheres wajãpi das aldeias do Camopi (Guiana Francesa), o lambadão xinguano. As imitações de práticas corporais e o uso de objetos cujas origens são atribuídas a outros grupos (indígenas e não indígenas) são profusos. Este artigo pretende explorar algumas considerações de meus interlocutores wajãpi a respeito de dinâmicas ligadas à aquisição e circulação desses objetos, roupas, modas e enfeites. Inicialmente analiso a ideia de imitação, a partir de um diálogo entre meus dados e a bibliografia acerca dos corpos ameríndios. A partir dessa dinâmica da imitação, revelam-se também certas relações sociopolíticas entre diversas pessoas e famílias wajãpi: imita-se aquilo que alguém fez primeiro; esses iniciadores, por sua vez, buscam diferenciar-se, fazendo preconceito ou disputa
Disciplinas: Antropología
Palabras clave: Etnología y antropología social,
Brasil,
Cuerpo,
Tupi-guarani,
Cuerpo,
Vestido,
Ropa,
Circulación de mercancías,
Imitación,
Prejuicios,
Disputas
Texto completo: https://seer.ufrgs.br/EspacoAmerindio/article/view/71186/42222