Some remarks about Gonzalo Rodriguez-Pereyra’s advice on the language of philosophy



Título del documento: Some remarks about Gonzalo Rodriguez-Pereyra’s advice on the language of philosophy
Revista: Crítica (México, D.F.)
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000382612
ISSN: 0011-1503
Autores: 1
Instituciones: 1Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro. Brasil
Año:
Periodo: Abr
Volumen: 45
Número: 133
Paginación: 99-105
País: México
Idioma: Inglés
Tipo de documento: Nota breve o noticia
Enfoque: Crítico
Resumen en español En este artículo discuto la nota de Gonzalo Rodriguez-Pereyra sobre la lengua apropiada para publicar textos en filosofía analítica. Básicamente coincido con él en el aspecto práctico, es decir, que publicar en inglés aumenta la posibilidad de interacción con otras comunidades. Sin embargo, discrepo si acaso el “debería” cobra más fuerza en sus consideraciones, ya que no hay nada en la esencia de la filosofía analítica que la ate a la lengua inglesa. Concluyo con la advertencia de que su consejo no debe ser mal interpretado y degenerar en un exhorto a lo que yo denomino “flojera lingüística”
Resumen en inglés In this paper I discuss Gonzalo Rodriguez-Pereyra’s notes on the proper language for publishing texts in analytic philosophy. I am basically in agreement with him on the practical side, i.e., publishing in English increases the chances of philosophical exchange with other communities. I disagree, however, if one wants to read a stronger “should” in his advice, for there is nothing in the essence of analytic philosophy that ties it to the English language. Finally, I end with a caveat that his advice should not be misunderstood and degenerate into an exhortation of what I call “linguistic laziness”
Disciplinas: Filosofía
Palabras clave: Doctrinas y corrientes filosóficas,
Filosofía analítica,
Inglés,
Diálogo,
Crítica,
Historia de la filosofía
Texto completo: Texto completo (Ver HTML)