Revista: | Avaliacao psicologica |
Base de datos: | CLASE |
Número de sistema: | 000366578 |
ISSN: | 1677-0471 |
Autores: | Freitas, Sandra1 Simoes, Mario R1 Martins, Cristina3 Vilar, Manuela Vilar1 Santana, Isabel2 |
Instituciones: | 1Universidade de Coimbra, Faculdade de Psicologia e de Ciencias da Educacao, Coimbra. Portugal 2Universidade de Coimbra, Faculdade de Medicina, Coimbra. Portugal 3Universidade de Coimbra, Faculdade de Letras, Coimbra. Portugal |
Año: | 2010 |
Volumen: | 9 |
Número: | 3 |
Paginación: | 345-357 |
País: | Brasil |
Idioma: | Portugués |
Tipo de documento: | Artículo |
Enfoque: | Analítico |
Resumen en inglés | The Montreal Cognitive Assessment (MoCA) is a cognitive screening instrument with greater sensitivity than the Mini- Mental State Examination (MMSE) to milder stages of cognitive decline, especially to Mild Cognitive Impairment (MCI), which often progresses to Dementia. This paper describes the stages of cultural adaptation of MoCA to the Portuguese population and analyzes the equivalence between the original and the Portuguese final version. The process involved translation, linguistic improvement of the instrument and manual, studies with the experimental version, revision and adjustments required to finalize the Portuguese version, and analysis of equivalence to the original version. Studies corroborate MoCA’s good psychometric properties, its validity, clinical utility, and equivalence to the original instrument in various levels considered. The MoCA is a privileged instrument for early detection of cognitive decline that is properly adapted to the Portuguese population |
Resumen en portugués | O Montreal Cognitive Assessment (MoCA) é um instrumento de rastreio cognitivo mais sensível que o Mini-Mental State Examination (MMSE) aos estádios mais ligeiros de declínio, nomeadamente ao Défice Cognitivo Ligeiro (DCL), que frequentemente progride para Demência. Este trabalho descreve as etapas do processo de adaptação transcultural do MoCA para a população portuguesa e analisa a equivalência entre a versão original e a versão final portuguesa. O processo envolveu a tradução, retroversão, aperfeiçoamento linguístico do instrumento e manual, estudos com a versão experimental, revisão e ajustamentos necessários para finalizar a versão portuguesa, e análise da equivalência com a versão original. Os estudos realizados evidenciam as boas propriedades psicométricas dos resultados com a versão portuguesa do MoCA, a sua validade, utilidade clínica e equivalência com a prova original, nos diversos níveis considerados. O MoCA é um instrumento privilegiado na detecção precoce do declínio cognitivo e está convenientemente adaptado para a população portuguesa |
Disciplinas: | Psicología |
Palabras clave: | Psicometría, Pruebas psicológicas, Montreal Cognitive Assessment, Déficit cognoscitivo, Enfermedad de Alzheimer, Portugal, Adaptación psicológica |
Texto completo: | Texto completo (Ver PDF) |