Revista: | Anuario mexicano de derecho internacional |
Base de datos: | CLASE |
Número de sistema: | 000490377 |
ISSN: | 1870-4654 |
Autores: | Peniche Luna, César Andrés1 |
Instituciones: | 1Secretaría de Relaciones Exteriores, Ciudad de México. México |
Año: | 2019 |
Volumen: | 19 |
Paginación: | 179-210 |
País: | México |
Idioma: | Español |
Tipo de documento: | Artículo |
Enfoque: | Analítico, descriptivo |
Resumen en español | La zona económica exclusiva fue concebida, dentro del derecho internacional, como un área marina que pretendía reservar los recursos naturales que ahí se encontraban para el Estado ribereño. Este sentido fue el que se codificó en la Convención de Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y respetado en la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988. Empero, los Estados ribereños han intentado ampliar la jurisdicción que tienen sobre la ZEE a otras actividades, tal como la persecución de delitos por tráfico de drogas. En México, dos decisiones recientes de la Suprema Corte de Justicia de la Nación han apuntado hacia ese objetivo. Estos criterios, a la luz de las disposiciones relevantes de la Convemar y la Convención de 1988, son manifiestamente infundados, y deben revertirse para evitar la responsabilidad internacional |
Resumen en inglés | The exclusive economic zone was envisaged, under international law, as a maritime area that aimed to preserve the natural resources therein for the coastal State. This idea was codified in the United Nations Convention for the Law of the Sea and respected in the 1988 United Nations Convention Against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances. Notwithstanding, coastal States have tried to amplify the jurisdiction they possess over the EEZ to other activities, such as the prosecution of drug trafficking crimes. In Mexico, two recent judgments issued by the Nation's Supreme Court of Justice have aimed at such objective. The criteria contained therein, in the light of the relevant provisions of UNCLOS and the 1988 Convention, are manifestly unfounded and must be reverted to advert international responsibility |
Otro resumen | La zone économique exclusive a été conçue, dans le Droit Internationale, comme une zone maritime qui visait à préserver les ressources naturelles qui étaient là pour l'État côtier. Ce sens a été codifié dans la Convention des Nations-Unies sur le droit de la mer (CNUDM) et respecté dans la Convention des Nations Unies contre le Trafic Illicite de Stupéfiants et de Substances Psychotropes de 1988. Cependant, les États côtiers ont essayé d'étendre la juridiction qu'ils possèdent sur la ZEE vers autres activités, comme la poursuite des crimes pour trafic des drogues. Au Mexique, deux décisions récentes de la Cour Suprême de Justice de la Nation ont pointé vers cet objectif. Ces critères, à la lumière des dispositions pertinentes de la CNUDM et de la Convention de 1988, sont manifestement infondées et doivent être inversés pour éviter la responsabilité internationale |
Disciplinas: | Relaciones internacionales, Derecho |
Palabras clave: | Política internacional, Derecho internacional, México, Derecho penal, Zona Económica Exclusiva (ZEE), Derecho del mar, Jurisdicción, Tráfico de drogas, Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (CONVEMAR) |
Texto completo: | http://www.scielo.org.mx/pdf/amdi/v19/1870-4654-amdi-19-179.pdf |