“O dialeto” de João Cabral de Melo Neto



Título del documento: “O dialeto” de João Cabral de Melo Neto
Revista: Alea: estudos neolatinos
Base de datos:
Número de sistema: 000566936
ISSN: 1517-106X
Autores: 1
Instituciones: 1Instituto Federal do Norte de Minas Gerais, Montes Claros, MG. Brasil
Año:
Periodo: May-Ago
Volumen: 23
Número: 2
Paginación: 92-109
País: Brasil
Idioma: Portugués
Resumen en portugués Com base no poema “O dialeto” este trabalho pretende analisar a dicção poética de João Cabral de Melo Neto, a fim de compreender como se configura a possível recusa do “dialeto-família” utilizado pelo primo Gilberto Freyre. Pensando nos versos “Nele nunca soube escrever: deve escrever-me um superego”, a poesia de João Cabral será vista como uma espécie de hiato entre o discurso da Casa-grande e a expressão cultural de grupos populares, como os cassacos de Engenho para quem o poeta foi leitor de romances de cordel, durante a sua infância.
Resumen en inglés Based on the poem “O dialeto” The Dialect”, this paper intends to analyze the poetic diction of João Cabral de Melo Neto, aiming at understanding how the likely rejection of the “family-dialect” used by his cousin Gilberto Freyre was developed. Reflecting upon his verses “Nele nunca soube escrever: deve escrever-me um superego” (“I never knew how to write them: a superego must be writing me”, in direct translation), João Cabral's poetry is perceived as the space between the typical “Casa-grande” discourse and the cultural expression of popular groups, such as the plantation workers for whom the poet read cordel literature during his childhood.
Otro resumen Résumé À partir du poème "O dialeto" "Le dialecte", ce texte propose d'analyser la diction poétique de João Cabral de Melo Neto afin de comprendre comment se configure l'éventuel refus du « dialecte-famille » dialeto-família de son cousin Gilberto Freyre. Si l’on considère les vers « Nele nunca soube escrever: deve escrever-me um superego » En lui je n’ai jamais su écrire : il doit m’écrire un surmoi, la poésie de João Cabral est ici vue comme une sorte de décalage entre le discours de la classe dominante et l'expression culturelle de groupes populaires, à l’exemple des ouvriers des moulins à sucre pour qui le poète était un lecteur de romans de cordel durant son enfance.
Keyword: Brazilian literature,
Poetics of modernity,
João Cabral de Melo Neto,
Gilberto Freyre,
Unpublished texts
Texto completo: Texto completo (Ver PDF) Texto completo (Ver HTML)