Revista: | Afro-Asia |
Base de datos: | CLASE |
Número de sistema: | 000522494 |
ISSN: | 0002-0591 |
Autores: | Minnaert, Ana Claudia de Sa Teles1 |
Instituciones: | 1Agencia Nacional de Vigilancia Sanitaria, Brasilia, Distrito Federal. Brasil |
Año: | 2018 |
Periodo: | Jul-Dic |
Número: | 58 |
Paginación: | 119-153 |
País: | Brasil |
Idioma: | Portugués |
Tipo de documento: | Artículo |
Enfoque: | Analítico |
Resumen en inglés | In the contemporary world, Chinese food went through a lot of adjustments. Many of plates symbols of the “chinesness” are products from the different regions of China. But their composition has been adapted to the preferences and taste of the consumers of the country where the plate is produced, and it isn’t recognize for the Chineses immigrants as being Chinese food. The objective of this work is understand the construction of Chinese kitchen in Salvador, Bahia from the food served in the Chinese restaurants in the center of the capital of Bahia and the food consumed by the immigrated Chinese owners of those restaurants. For these immigrants, the food that is sold as Chinese is not the same as they eat as such. They are two different preparations which present for the same cuisine. In his food, the Chinese people relives his memories, mark his space in the new territory, build his future, where the new and the old blend, where the limits are fluid and the boundaries between the self and the other are confused |
Resumen en portugués | No mundo contemporâneo, a cozinha chinesa está sofrendo diversas adaptações. Muitos pratos símbolos da “chinesidade” são produtos da culinária de diferentes regiões da China adaptados às preferências alimentares dos comedores do país de abrigo, não sendo mais identificados como pertencentes à sua cozinha pelos chineses. O objetivo deste trabalho é compreender a formação da cozinha chinesa em Salvador-BA, tendo como objeto a comida servida nos restaurantes chineses do Centro dessa cidade e a comida consumida por seus proprietários. Para esses imigrantes, a comida que se vende como chinesa não é a mesma que se come como tal, são duas preparações distintas que representam uma mesma cozinha. Na sua comida, os chineses revivem suas memórias, marcam seu espaço no novo território, constroem seu futuro, onde o novo e o velho se mesclam, onde os limites são fluídos e as fronteiras entre o eu e o outro se confundem |
Disciplinas: | Historia |
Palabras clave: | Historia de la cultura, Historia social, Inmigración, Comportamiento alimentario, Culinaria, China, Brasil, Migrantes, Libros de cocina |
Keyword: | Cultural history, Social history, International immigration, Feeding behavior, Culinary, China, Brasil, Migrants, Cookbooks |
Texto completo: | Texto completo (Ver PDF) |