Lectura simbólica de ciertas adaptaciones del mito: de Orfeu da Conceição a Orfeu Negro



Título del documento: Lectura simbólica de ciertas adaptaciones del mito: de Orfeu da Conceição a Orfeu Negro
Revista: Valenciana (Guanajuato Gto.)
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000521677
ISSN: 2007-2538
Autores: 1
1
Instituciones: 1Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo, Morelia, Michoacán. México
Año:
Periodo: Ene-Jun
Volumen: 15
Número: 29
Paginación: 57-80
País: México
Idioma: Español
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Analítico, descriptivo
Resumen en español La adaptación, o el paso de un texto cifrado en un código a otro código diferente, suele entenderse como una especie de traducción sin más. No obstante, las circunstancias sociohistóricas en las que se da esa "traducción" son altamente determinantes; es decir, algunas de las condiciones sociales bajo las que emerge el nuevo texto "adaptado" pueden integrarse y darle un sentido un tanto diferente, ya sea transcribiendo o criticando dichas circunstancias. El presente trabajo aborda el filme Orfeu Negro (1959), de Marcel Camus, con la finalidad de analizar determinados elementos textuales: signos, símbolos, mitos, etc., comunes en el contexto que emerge dicho texto. Estos elementos le imprimen una especificidad y, en adición, una serie de referencias ideológicas que, en gran medida, se opone a la percepción tradicional de la adaptación
Resumen en inglés It is common to understand adaptation as a simple translation. However, social-historic circumstances could be highly determining and significant within that "translation". In other words, some social conditions in which the new text emerges can be integrated and give it a somewhat different meaning: either transcribing or criticizing these circumstances. This paper deals with the film Orfeu Negro (1959), by Marcel Camus, with the objective of analyzing certain textual elements: signs, symbols, myths, etc., common in the context that this text emerges. These elements give it specificity and, in addition, a series of ideological references, that, to a large extent, oppose the traditional perception of the term ‘adaptation’
Disciplinas: Literatura y lingüística
Palabras clave: Historia y filosofía de la lingüística,
Traducción,
Semántica y semiótica,
Cine,
"Orfeo Negro",
Mito,
Símbolo,
Código,
Películas
Keyword: History and philosophy of linguistics,
Translation,
Semantics and semiotics,
Cinema,
"Black Orpheus",
Myth,
Symbol,
Code,
Films
Texto completo: Texto completo (Ver HTML) Texto completo (Ver PDF)