"Amores de manantial". Un episodio nahua de curación en la Sierra de Texcoco



Título del documento: "Amores de manantial". Un episodio nahua de curación en la Sierra de Texcoco
Revista: Tlalocan
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000424473
ISSN: 0185-0989
Autores: 1
Instituciones: 1Instituto Nacional de Antropología e Historia, Dirección de Etnología y Antropología Social, México, Distrito Federal. México
Año:
Volumen: 18
Paginación: 179-200
País: México
Idioma: Español
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Histórico, analítico
Resumen en español “Amores de manantial” es el relato en español sobre un joven de la Sierra de Texcoco que fue apresado por los ahuaques o espíritus dueños del agua. Juan, hijo de una partera de Guadalupe Amanalco, contrajo nupcias dentro de un manantial con la Reina Xochitl, la gobernante del mundo ahuaque. La recuperación del espíritu de Juan fue un episodio complejo en el que intervinieron dos graniceros. La historia, narrada por su madre, describe cómo los graniceros entregaron ofrendas para reponer los objetos que Juan había roto y que le valieron la agresión, cómo crearon desavenencias en las relaciones entre Juan y la Reina con olores apestosos y cómo, fi nalmente, aprovechando la ruptura del matrimonio, rescataron el espíritu de Juan y lo devolvieron al cuerpo del enfermo. Pero, ya curado, Juan seguía creyendo que vivía en un lujoso palacio dentro del agua. El texto ofrece información novedosa sobre la naturaleza del mundo de las divinidades del agua en la Sierra de Texcoco y los ritos de curación. Paradójicamente esta información aparece enunciada en español. El testimonio se presenta con un texto introductorio que lo inscribe en el panorama lingüístico y en el contexto cosmológico nahua serrano y suministra algunas claves de lectura para su correcta comprensión. Se dirige tanto a etnólogos versados en cosmologías mesoamericanas como a estudiosos de la cultura nahua y a lectores no especializados con curiosidad en estos temas
Resumen en inglés “The Fountain Lovers” is a story in Spanish about a young man from the Sierra de Texcoco who was captured by the ahuaques or the chief water spirits. Juan, son of a midwife of Guadalupe Amanalco, was wed within a fountain to Queen Xochitl, the ruler of the ahuaque world. The retrieval of Juan’s spirit was a complex episode in which two graniceros (weather specialists) intervened. The story, narrated by his mother, describes how the graniceros delivered offerings to replace the objects which Juan had broken causing the aggression, how they created disagreements in the relations between Juan and the Queen with stinking smells, and how, finally, taking advantage of the breakdown of the marriage, they rescued Juan’s spirit and returned it to the body of the invalid. But even when cured, Juan continued to believe that he lived in a luxurious palace under the water. The text offers original information on the nature of the world of the water divinities in the Sierra de Texcoco and the rites of healing. Paradoxically, this information is given in Spanish. The testimony is presented with an introductory text which places it in the linguistic panorama and in the cosmological context of the Nahua mountain dwellers and provides a few keys to reading with the correct understanding. It is meant for ethnologists versed in Mesoamerican cosmologies and those studying Nahua culture, as well as for non-specialized readers curious about these topics
Disciplinas: Antropología,
Historia,
Literatura y lingüística
Palabras clave: Antropología de la cultura,
Historiografía,
Análisis del discurso,
Texcoco,
Nahuas,
Cosmología,
México,
2004
Texto completo: Texto completo (Ver HTML)