“Persona yámbica” en Hiponacte: el caso de la máscara de suplicante



Título del documento: “Persona yámbica” en Hiponacte: el caso de la máscara de suplicante
Revista: Synthesis (La Plata)
Base de datos:
Número de sistema: 000590899
ISSN: 0328-1205
Autores: 1
Instituciones: 1Centro de Estudios Helénicos - Universidad Nacional de Rosario, Argentina
Año:
Periodo: Dic
Volumen: 25
Número: 2
Paginación: 40-40
País: Argentina
Idioma: Español
Resumen en español El objetivo del presente trabajo es examinar los modos en que el ‘yo’ se manifiesta en la poesía yámbica de Hiponacte de Éfeso (s. VI a. C.) y sus posibles funciones dentro de la performance poética. En particular, desde un análisis discursivo, se analizan las formas en que la primera y la segunda personas se inscriben deícticamente en los ff. 2, 42, 43, 47, 49 y 208Dg, y las relaciones de identidad que se entablan entre los distintos actantes de los niveles enuncivo y enunciativo. En definitiva, se concluye que es posible observar un proceso de enmascaramiento, en el cual el ‘yo’ asume el rol de un suplicante en una parodia de la plegaria.
Resumen en inglés The aim of this paper is to examine the ways in which the poetic speaker manifests itself in the iambic poetry of Hipponax of Ephesus (6th century BC) and its possible functions within the poetic performance. In more specific terms, from a discursive analysis, we analyze the ways in which the first and the second person are deictically inscribed in frs. 2, 42, 43, 47, 49 y 208Dg, and the identity relations that are established between the different actants of the enuncive and enunciative levels. In short, it is concluded that it is possible to observe a process of masking, in which the 'I' assumes the role of a suppliant in a parody of the prayer.
Disciplinas: Literatura y lingüística,
Filosofía
Palabras clave: Hiponacte,
Poesía yámbica arcaica,
Máscara,
Persona loquens,
Poesía,
Estética
Keyword: Hipponax,
Ancient iambic poetry,
Mask,
Persona loquens,
Poetry,
Aesthetics
Texto completo: Texto completo (Ver PDF) Texto completo (Ver HTML)