O estudo dos grupos nominais em textos na língua inglesa: um enfoque sistêmico-funcional



Título del documento: O estudo dos grupos nominais em textos na língua inglesa: um enfoque sistêmico-funcional
Revista: Signotica (Goiania)
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000482440
ISSN: 2316-3690
Autores:
Año:
Periodo: Oct-Dic
Volumen: 30
Número: 4
Paginación: 524-546
País: Brasil
Idioma: Portugués
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Analítico
Resumen en español Este artículo tiene el objetivo de comprender el grupo nominal (GN) en inglés desde una perspectiva no sólo morfosintática, sino también semántica. Se trata de una investigación que, a través de la Lingüística Sistémica Funcional de Halliday (2004), tiene el objetivo de auxiliar la comprensión y, en algunos casos, la traducción de términos y frases de la lengua inglesa, o sea, los GNs presentes en ciertos géneros textuales. La investigación busca explicar la constitución de los GNs para entender mejor la relación de la estructura de los GNs y sus funciones en los géneros de escrita académica y textos publicitarios de internet, pues se espera que esos grupos nominales tengan una constitución distinta en ambos géneros. El corpus de la investigación está compuesto por 50 GN en inglés, siendo 25 para cada género, número que nos parece suficiente para observar cómo esos grupos se comportan. Observamos que, dependiendo del género, puede haber diferencias en la constitución de los GNs
Resumen en inglés This article aims to understand the nominal group (GN) in English from a perspective not only morphosyntactic but also semantic. It is a research that, through Halliday’s Systemic Functional Linguistics (2004), aims to help the understanding and, in some cases, the translation, of terms and phrases of the English language, viz., NGs present in certain textual genres. The research seeks to clarify the constitution of the NGs so that one can better understand the relation of the structure of the NGs and their functions in the academic writing genres and internet advertising texts, since it is expected that these nominal groups have a distinct constitution in both genres mentioned. The corpus of the research is composed of 50 GNs in English, being 25 for each genre, a number that seems sufficient to observe how these groups behave. We observed that, depending on the genre, there may be differences in the constitution of GNs
Resumen en portugués Este artigo objetiva a compreensão do grupo nominal (GN) em inglês de uma perspectiva não apenas morfossintática, mas também semântica. Trata-se de uma pesquisa que, por meio da Linguística Sistêmico-Funcional de Halliday (2004), visa auxiliar a compreensão e, em alguns casos a tradução, de termos e frases da língua inglesa, ou seja, os GNs presentes em certos gêneros textuais. A pesquisa procura esclarecer a constituição dos GNs para que melhor se possa entender a relação da estrutura dos GNs e suas funções nos gêneros escrita acadêmica e textos publicitários da internet, pois espera-se que esses grupos nominais tenham uma constituição distinta em ambos os gêneros em questão. O corpus da pesquisa é composto por 50 GNs em inglês, sendo 25 para cada gênero, número que nos parece suficiente para observar como esses grupos se comportam. Observamos que, dependendo do gênero, pode haver diferenças na constituição dos GNs
Disciplinas: Literatura y lingüística
Palabras clave: Lingüística aplicada,
Semántica y semiótica,
Grupo nominal,
Inglés,
Lingüística sistémico-funcional,
Escritura académica,
Publicidad,
Internet,
Halliday, Michael
Texto completo: Texto completo (Ver HTML)