Cien autores contra Einstein: una traduccion crítica parcial



Título del documento: Cien autores contra Einstein: una traduccion crítica parcial
Revista: Revista Boliviana de Física
Base de datos: PERIÓDICA
Número de sistema: 000448458
ISSN: 1562-3823
Autores: 1
Instituciones: 1Universidad Mayor de San Andrés, Cota Cota, La Paz. Bolivia
Año:
Periodo: Nov
Volumen: 34
Número: 34
Paginación: 33-46
País: Bolivia
Idioma: Español
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Descriptivo, divulgación
Resumen en español La teoría de la relatividad de Einstein fue objeto de críticas de caracter científico, filosofico, gnoseologico e ideológico, principalmente en los primeros años posteriores a su publicación. En 1931, vio la luz en Leipzig, una obra titulada Cien autores contra Einstein (Hundert Au-toren gegen Einstein). A pesar que el libro paso al olvido sin mayor repercusión (no se hizo traduccion oficial alguna de su idioma original: el alemán) e incluso fue catalogado por Hans Reichenbach como "una acumulacion de errores ingenuos", es posible encontrar entre los pocos argumentos físicos y matematicos rigurosos, algunos que deban ser mencionados y discutidos. Así, es posible trascender los prejuicios personales y descubrir razonamientos logicos que sustentan algunas críticas, reforzando paradojicamente sin embargo, el valor científico y heurístico de la concepcion einsteniana de la relatividad. Tal es la posición de quienes aseguraron que los autores que criticaron a Einstein incurrieron en errores gruesos porque no comprendieron adecuadamente la concepcion de la relatividad. En este artículo traduzco el texto de uno de los autores que, en mi opinion, muestra el contenido del libro en general. Lo pongo al alcance del lector hispanohablante, ofreciendo tambien un comentario breve de los segmentos traducidos desde la perspectiva del conocimiento físico actual
Resumen en inglés Einstein's theory of relativity has been the subject to criticism: scientific, philosophical, epistemological and ideological, mainly in the first years after its publication. In 1931 in Leipzig a book called A Hundred Authors against Einstein (Hundert Autoren gegen Einstein) was printed. Despite the fact that the book was easily forgotten and had no major repercus-sion (an official translation of its original language, German, was never made) and it was even described by Hans Reichenbach as an "accumulation of naive errors". It is possible to find among the few rigorous physical and mathematical arguments, some that should be mentioned and discussed. Thus, it is feasible to transcend personal prejudices and discover the logic behind some of the criticisms, paradoxically reinforcing, the scientific and heuristic value of Einstein's conception of relativity. Such is the position of those who asserted that the authors who criticized Einstein made major errors because they did not properly under-stand the conception of relativity. In this article, the text of one of the authors who generally reflects the content of the book has been translated, so as to make it available to the Spanish-speaking reader. The article, also offers a brief commentary on the translated segments from the perspective of current physical knowledge
Disciplinas: Ciencia y tecnología,
Física y astronomía
Palabras clave: Historia de la ciencia,
Teoría de la relatividad,
Ciencia y sociedad
Keyword: History of science,
Theory of relativity,
Science and society
Texto completo: Texto completo (Ver HTML) Texto completo (Ver PDF)