Red semántica de terremoto y maremoto en personas expuestas directa y vicariamente



Título del documento: Red semántica de terremoto y maremoto en personas expuestas directa y vicariamente
Revista: Psicologia em estudo
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000443214
ISSN: 1413-7372
Autores: 1
2
3
1
Instituciones: 1Universidad de Talca, Facultad de Psicología, Talca. Chile
2Universidad de Talca, Vice Rectoría de Docencia de Pregrado, Talca. Chile
3Universidad de Magallanes, Escuela de Psicología, Punta Arenas, Magallanes. Chile
Año:
Periodo: Oct-Dic
Volumen: 17
Número: 4
Paginación: 557-565
País: Brasil
Idioma: Español
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Analítico
Resumen en español Se busca identificar el significado de los conceptos 'terremoto' y 'maremoto' en dos grupos diferentemente expuestos al evento acaecido en Chile el 27/02/2010, en una muestra no probabilística intencional, compuesta por 240 personas provenientes de las ciudades de Constitución (n=104) - expuestas directamente al terremoto y maremoto -, y de Punta Arenas (n=136) expuestas vicariamente. Mediante redes semánticas naturales (R.S.) construidas ad-hoc, fue observado que terremoto y tsunami tienen significados semejantes, relacionados al miedo, muerte, destrucción, desesperación, desastre, pérdida, angustia, tristeza, pena, dolor y pánico. Adicionalmente, aquellos que vivieron directamente el fenómeno utilizan más definidoras de tipo emocional al definir terremoto que aquellos que fueron expuestos a él de modo vicario
Resumen en inglés The purpose of this research was to describe the meaning of "earthquake" and "tsunami" in two groups with different exposures to the Chilean natural disaster on February 27th, 2010. A non-probabilistic sample of two-hundred-forty subjects from Constitución (n=104) and Punta Arenas (n=136) was selected. The first group was directly exposed to the earthquake and tsunami and the second group was indirectly exposed. Natural semantic network analysis (SNA) evidenced that both groups have the same semantic representation of earthquake and tsunami, using emotional words such as fear, death, destruction, despair, disaster, loss, anxiety, sadness, pain and panic. Additionally, those who directly experienced the phenomenon use more emotional words to define earthquake than those exposed to it vicariously
Resumen en portugués Procurou-se identificar o significado dos conceitos 'terremoto' e 'tsunami' em dois grupos diferentemente expostos ao evento acontecido no Chile em 27/02/2010, em uma amostra não-probabilística intencional, composta por 240 pessoas provenientes das cidades de Constitución (n=104), expostas diretamente ao terremoto e ao maremoto, e de Punta Arenas (n=136), expostas vicariamente. Pelas redes semânticas naturais (R.S.) construídas ad hoc, foi observado que terremoto e tsunami têm significados semelhantes, relacionadas a medo, morte, destruição, desespero, desastre, perda, angústia, tristeza, pena, dor e pânico. Além disso, aqueles que experimentaram diretamente o fenômeno tendem a usar mais palavras de cunho emocional para definir terremoto, do que aqueles que foram expostos a ele vicariamen
Disciplinas: Psicología
Palabras clave: Psicología social,
Semántica y semiótica,
Chile,
Redes semánticas,
Terremotos,
Maremotos,
Exposición,
Emociones
Texto completo: Texto completo (Ver HTML)