TARGUMIM, AS TRADUÇÕES ARAMAICAS DO ANTIGO TESTAMENTO, E ALGUNS PARALELOS COM O NOVO TESTAMENTO



Título del documento: TARGUMIM, AS TRADUÇÕES ARAMAICAS DO ANTIGO TESTAMENTO, E ALGUNS PARALELOS COM O NOVO TESTAMENTO
Revista: Perspectiva teologica (Belo Horizonte)
Base de datos:
Número de sistema: 000540718
ISSN: 0102-4469
Autores: 1
2
Instituciones: 1Faculdade Católica do Rio Grande do Norte, Natal, Rio Grande do Norte. Brasil
2Universidade Católica de Pernambuco, Recife, Pernambuco. Brasil
Año:
Periodo: Ene-Abr
Volumen: 52
Número: 1
Paginación: 55-72
País: Brasil
Idioma: Portugués
Resumen en portugués O artigo foi elaborado a quatro mãos, com duas tarefas bem definidas. A primeira, fruto de uma tese de doutorado sobre as traduções da bíblia. A segunda, que se concentra mais nos diversos targumim e nas suas relações com o Novo Testamento, é resultado do Projeto de Pesquisa o “Targum e o Novo Testamento”. O objetivo geral do artigo é mostrar as relações entre as paráfrases aramaicas do texto hebraico e o Novo Testamento. Em ligação estreita com esse objetivo geral, será mostrado como essas traduções são resultado de longo processo de acomodação, revisão e censura e, finalmente, de escrita de uma tradição que se formou ao longo da história. Para isso, serão percorridos os seguintes passos: as três primeiras partes do artigo serão dedicadas à apresentação dos targumim, em seus aspectos gerais. A quarta parte se dedica a mostrar alguns paralelos entre os targumim e alguns textos do Novo Testamento.
Resumen en inglés The article was elaborated for four hands, with two well defined tasks for each collaborator. The first is the result of a doctoral thesis on the translations of biblical texts. The second, which focuses more on the various Targumim and their relationship to the New Testament, is the result of the “The Targum and the New Testament” Research Project. The main objective of this article is to show the relationship between the Aramaic Paraphrases of the Hebrew Text and the New Testament. Linked to this objective the article intends to show how these translations are the result of a long process of accommodation, revision and censorship, and finally of writing a tradition that has formed throughout history. To accomplish this will be covered the following steps. The first three parts of the article will be devoted to the presentation of the Targumim in its general aspects. The fourth part is dedicated to showing some parallels between the Targumim and some texts of New Testament.
Keyword: Translations,
Paraphrases,
Targum,
New Testament
Texto completo: Texto completo (Ver HTML) Texto completo (Ver PDF)