Análisis comparativo del acto de habla de petición en chino y español



Título del documento: Análisis comparativo del acto de habla de petición en chino y español
Revista: México y la cuenca del Pacífico
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000535169
ISSN: 1665-0174
Autores: 1
Instituciones: 1Nankai University, Tianjin. China
Año:
Periodo: Sep-Dic
Volumen: 11
Número: 33
Paginación: 151-176
País: México
Idioma: Español
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Analítico, descriptivo
Resumen en español En el presente estudio pretendemos analizar diferencias y semejanzas de las características generales existentes en la producción de los actos de habla de petición en chino y en español. Los resultados obtenidos son los siguientes: 1) En la realización de la petición en chino, la atenuación de la fuerza ilocutiva puede lograrse mediante modificaciones internas y externas; en español, no obstante, se consigue a través del empleo de estrategias convencionalmente indirectas. 2) En español, los actos de habla de petición son relativamente más homogéneos, dado que en dicha lengua se observa menor uso de las modificaciones, sean internas o externas, y de marcadores de apertura. 3) En la comunicación intercultural, los choques comunicativos pueden suceder con más frecuencia en las modificaciones internas, en el movimiento de apoyo y en los marcadores de apertura, debido a que en dichos aspectos se observan mayores diferencias y éstas pueden dar origen a transferencias comunicativas erróneas
Resumen en inglés In this study, we aim at analyzing differences and similarities of the general characteristics existing in the production of speech acts of petition between Chinese and Spanish languages. The following results are obtained: 1) When we issue the petition in Chinese, the weakening language behavior can be achieved through internal and external modifications; however, in Spanish the weakening language behavior is achieved through the use of conventionally indirect strategies. 2) In Spanish, since neither the internal modifications or external modifications nor the opening markers are used in this language, the speech acts of petition are relatively simple. 3) In intercultural communication, communication clashes occur more frequently in the cases of internal modifications, in the support movement and in the aleters, because more differences are observed in those aspects, which lead to negative transfer
Disciplinas: Relaciones internacionales,
Literatura y lingüística
Palabras clave: Relaciones culturales internacionales,
Lingüística aplicada,
Español,
Chino,
Comunicación verbal,
Comunicación intercultural,
Actos de habla de petición
Keyword: International cultural relations,
Applied linguistics,
Spanish,
Chinese,
Verbal communication,
Intercultural communication,
Request speech acts
Texto completo: Texto completo (Ver HTML) Texto completo (Ver PDF)