Pontos de vista sobre a floresta amazonica: xamanismo e traducao



Título del documento: Pontos de vista sobre a floresta amazonica: xamanismo e traducao
Revista: Mana (Rio de Janeiro)
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000133368
ISSN: 0104-9313
Autores:
Año:
Periodo: Abr
Volumen: 4
Número: 1
Paginación: 7-22
País: Brasil
Idioma: Portugués
Tipo de documento: Ensayo
Enfoque: Analítico
Resumen en inglés What is the shaman's labor in the Amazon today? More generally, how should one account for the expansion of shamanism and its clientele in colonial situations since the sixteenth century? Which shamanic power hierarchies and competences and which specific forms correspond to different political systems and to each kind of nexus between the local and the global? The shaman is, by his very trade, a translator. It is suggested here that translation should be understood in its strong, Benjaminian sense, as a search for resonances and reverberations between different codes and systems, and as a totalization of partial perspectives
Resumen en portugués O que é o trabalho xamânico na Amazônia de hoje? Como se pode entender, de forma mais geral, o florescimento do xamanismo e a extensão de sua clientela em situações de dominação colonial, desde pelo menos o século XVI? Que hierarquia de poderes e competências xamânicas e que formas específicas correspondem aos diferentes sistemas políticos e aos diversos nexos entre o local e o global? Por dever de ofício, cabe ao xamã o trabalho de tradução. Sugere-se que tradução deva ser entendida aqui em um sentido forte, benjaminiano, de procura de ressonâncias e reverberações entre sistemas e códigos diversos, e de totalização de pontos de vista parciais
Disciplinas: Antropología,
Religión
Palabras clave: Etnología y antropología social,
Ceremonias religiosas,
Amazonas,
Chamanismo,
Indígenas,
Mitología,
Cosmología
Texto completo: Texto completo (Ver HTML)