La corrección del error en clases de ingles como lengua extranjera



Título del documento: La corrección del error en clases de ingles como lengua extranjera
Revista: Letras (Caracas)
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000304138
ISSN: 0459-1283
Autores: 1
Instituciones: 1Universidad Autónoma de Bucaramanga, Bucaramanga, Santander. Colombia
Año:
Número: 73
Paginación: 15-39
País: Venezuela
Idioma: Español
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Analítico
Resumen en español Este artículo presenta los resultados de un estudio sobre los tipos de corrección del error y las respuestas de los estudiantes en las clases de inglés como lengua extranjera (ILE) en tres instituciones de educación superior. Este estudio examina los tipos y frecuencia de las correcciones usadas por profesores no nativos y su relación con las respuestas de los estudiantes. 12 profesores de diferentes programas de pregrado con sus estudiantes participaron en el estudio. La base de datos consiste en 16 horas de interacción en clases de inglés como lengua extranjera. Esta información fue grabada en audio, transcrita y codificada de acuerdo con las categorías desarrolladas por Lyster y Ranta (1997). Los hallazgos indican que la modificación (recast) es la forma implícita preferida para dar la realimentación. Otras formas explícitas de realimentación como la inducción (elicitation) y la repetición son también frecuentes. Los resultados también muestran que las formas de realimentación que más exitosamente conducen a una corrección por parte del estudiante son la modificación, la inducción y la repetición
Resumen en inglés This article presents an observational study on corrective feedback and learner uptake patterns in English as foreign language (EFL) classrooms. This study examines types and frequency of feedback used by non-native English instructors and their relationship to learner uptake. Twelve teachers with their intact classes from different undergraduate programs participated in the study. The database consists of 16 hours of classroom interaction taken from general EFL lessons. The data was audio-recorded, transcribed, and coded according to Lyster and Ranta’s categories (1997). The findings indicate that recasts are the preferred implicit type of feedback. Other explicit feedback types such as elicitation and repetition are frequent. The feedback types that lead more successfully to student generated repair were recast, elicitation, and repetition
Resumen en portugués Este artigo apresenta os resultados de um estudo sobre os tipos de correcção do erro e das respostas dos estudantes nas aulas de inglês como língua estrangeira (ILE) em três instituições de educação superior. Este estudo examina os tipos e frequência das correcções usadas por professores não nativos e a sua relação com as respostas dos estudantes. 12 professores de diferentes programas de licenciatura, juntamente com os seus estudantes, participaram no estudo. A base de dados consiste em 16 horas de interacção nas aulas de inglês como língua estrangeira. Esta informação foi gravada em suporte audio, transcrita e codificada de acordo com as categorias formuladas por Lyster e Ranta (1997). Os resultados indicam que a modificação (recast) é a forma implícita preferida para dar a retroalimentação. Outras formas explícitas de retroalimentação como a indução (elicitation) e a repetição são também frequentes. Os resultados mostram ainda que as formas de retroalimentação que mais exitosamente conduzem a uma correcção por parte do estudante são a modificação, a indução e a repetição
Disciplinas: Literatura y lingüística
Palabras clave: Lingüística aplicada,
Inglés,
Lenguas extranjeras,
Errores,
Corrección,
Retroalimentación correcta
Texto completo: Texto completo (Ver HTML)