Revista: | Ikala revista de lenguaje y cultura |
Base de datos: | CLASE |
Número de sistema: | 000306375 |
ISSN: | 0123-3432 |
Autores: | Bariki, Isaiah1 |
Instituciones: | 1University of Ilorin, Ilorin, Kwara. Nigeria |
Año: | 2009 |
Periodo: | Sep-Dic |
Volumen: | 14 |
Número: | 23 |
Paginación: | 43-61 |
País: | Colombia |
Idioma: | Inglés |
Tipo de documento: | Artículo |
Enfoque: | Analítico, descriptivo |
Resumen en español | Este texto estudia la significación sociocultural y etnopragmática de los nombres africanos, tal como estos son asignados por los yorubas e izons de Nigeria y los akans de Ghana, para mostrar, desde la antropología lingüística, su naturaleza no arbitraria, y de qué manera tal significación debe mantenerse en la traducción, especialmente de textos de ficción |
Resumen en inglés | In this paper, we study the sociocultural and ethnopragmatic significance of African names as used by the Yoruba and Izon of Nigeria and the Akan of Ghana. From the perspective of linguistic anthropology, we show the non-arbitrary nature of these names and demonstrate the need to translate them, particularly in fictional texts, so that their significance may be preserved |
Disciplinas: | Antropología, Literatura y lingüística |
Palabras clave: | Etnología y antropología social, Sociolingüística, Traducción, Nombres, Significación, Etnias, Yarubas, Akans, Nigeria, Ghana, Textos de ficción |
Texto completo: | Texto completo (Ver HTML) |