Identidade profissional e formação de professores de português como língua adicional na Colômbia



Título del documento: Identidade profissional e formação de professores de português como língua adicional na Colômbia
Revista: Ikala revista de lenguaje y cultura
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000538680
ISSN: 0123-3432
Autores: 1
Instituciones: 1Universidad de los Andes, Departamento de Lenguas y Cultura, Bogotá. Colombia
Año:
Periodo: May-Ago
Volumen: 26
Número: 2
Paginación: 303-316
País: Colombia
Idioma: Portugués
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Analítico, descriptivo
Resumen en español Por diferentes razones culturales, sociales y políticas, la mayoría de los profesores de portugués como lengua adicional (PLA) en Colombia son hablantes nativos que carecen de formación específica en el campo de las lenguas. En ese contexto, esta investigación se pregunta por las trayectorias profesionales de esos profesores hablantes nativos. Con el objetivo de (re)conocer sus procesos de formación, entrevistamos a veintincinco profesores de PLA en seis ciudades colombianas. Usando la metodología cualitativa de la teoría fundamentada encontramos la categoría de análisis: “debut profesional y formativo” que explica cómo ese grupo se identifica con la docencia. Concluimos que los profesores se identifican con la enseñanza de PLA en Colombia como un espacio donde pueden reencontrarse con la lengua y la cultura brasileñas. A pesar de eso, los entrevistados afirman sentir necesidades específicas de formación docente. Así, constatamos la urgente necesidad de una oferta de cursos de pregrado o licenciatura orientados a la formación de esos profesionales en Colombia
Resumen en inglés For various cultural, social and political reasons, most of Portuguese-as-an-additional-language (PLA) teachers in Colombia are Portuguese "native speakers". However, these teachers lack specific training in the field of language teaching. In that context, this research asks about the professional trajectories of these native speaker teachers. In order to inquire about their training processes, we interviewed twenty-five PLA teachers in six Colombian cities. Using a qualitative approach and a grounded theory methodology, we found “professional and formative debut” as a category of analysis that explains this group’s identification with language teaching. We concluded that PLA teachers in Colombia identify with their work as a way to reconnect themselves with Brazilian language and culture. Despite this, the interviewees state they perceive specific needs regarding teacher training. Thus we can confirm the urgent for diploma or undergraduate courses aimed at training these professionals in Colombia
Resumen en portugués Por diferentes razões culturais, sociais, e políticas, a maioria dos professores de português como língua adicional (PLA) na Colômbia são falantes nativos sem formação específica na área de línguas. Nesse contexto, esta pesquisa se pergunta pelas trajetórias profissionais desses professores falantes nativos. Com o objetivo de (re)conhecer seus processos de formação, entrevistamos a vinte e cinco professores de PLA em seis cidades colombianas. Com o uso da metodologia qualitativa de teoria fundamentada, encontramos a categoria de análise: “debute profissional e formativo” que explica como esse grupo se identifica com a docência. Concluímos que os professores se identificam com as aulas de PLA na Colômbia por se reencontrarem com a língua e a cultura brasileira. Mesmo assim, os entrevistados afirmam sentir necessidades específicas de formação docente. Dessa forma, constatamos a extrema necessidade de cursos de graduação e/ou licenciatura orientados para a formação desse profissional na Colômbia
Disciplinas: Literatura y lingüística
Palabras clave: Lingüística aplicada,
Sociolingüística,
Profesores de portugués,
Hablante nativo,
Identidad del docente,
Portugués como lengua adicional,
PLA
Keyword: Applied linguistics,
Sociolinguistics,
Portuguese teachers,
Native speaker,
Teacher´s identity,
Portuguese as an additional language,
PLA
Texto completo: Texto completo (Ver HTML) Texto completo (Ver PDF)