Os romances de Pepetela e a imaginacao da nacao em Angola



Título del documento: Os romances de Pepetela e a imaginacao da nacao em Angola
Revista: Historia revista
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000352289
ISSN: 1414-6312
Autores: 1
Instituciones: 1Universidade Federal de Sergipe, Aracaju, Sergipe. Brasil
Año:
Periodo: Ene-Jun
Volumen: 16
Número: 1
Paginación: 31-51
País: Brasil
Idioma: Portugués
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Analítico
Resumen en inglés In this article, I discuss the relationship between the writer Pepetela, his novels and imagination of the nation in Angola. I try to demonstrate how the trajectory of the writer’s life and its relationship with the “União dos Escritores An- golanos” are part of a context of institutionalization of literature in that country as well, I try to analyse the novels and its relationship with the creation of a historical narrative romanticized to nation. ‡is analysis no are in a perception centered in Angola, but has relation with the presence of Portugal and Brazil in the narratives of Pepetela, as and criticism (near and distant), this process of operationalizing “imagined nation”
Resumen en portugués Neste artigo, analiso a relação entre o escritor Pepetela, seus ro- mances e a imaginação da nação em Angola. Procuro demonstrar como a trajetória de vida do escritor e sua relação com a União dos Escritores Angolanos fazem parte de um contexto de institucionalização da literatura naquele país, bem como procuro analisar os romances e sua relação com a criação de uma narrativa histórica romanceada para nação. Esta análise não se encerra numa percepção centrada em Angola, mas implica perceber a presença de Portugal e do Brasil nas narrativas de Pepetela, como contra- pontos (próximos e distantes), presentes neste processo de efetivação da “nação imaginada”
Disciplinas: Literatura y lingüística
Palabras clave: Análisis del discurso,
Brasil,
Angola,
Portugal,
Narrativa,
Producción literaria,
Unión de Escritores Angolanos (UEA),
Pepetela,
Escritores,
Lenguajes locales
Texto completo: Texto completo (Ver PDF)