Cultural collision: the interference of first language cultural identity on pragmatic competence of the target language



Título del documento: Cultural collision: the interference of first language cultural identity on pragmatic competence of the target language
Revista: Gist (Bogotá)
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000446670
ISSN: 1692-5777
Autores: 1
Instituciones: 1Universidad de Ciencias Aplicadas y Ambientales, Bogotá. Colombia
Año:
Periodo: Jul-Dic
Número: 13
Paginación: 131-147
País: Colombia
Idioma: Inglés
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Aplicado, analítico
Resumen en español Este artículo de tipo reflexivo explora una perspectiva diferente de la competencia comunicativa intercultural (CCI) al enfocarse en cómo algunos actos del habla del español hablado en Colombia se les dificulta a hablantes no nativos provenientes de diversas procedencias lingüísticas y culturales en varios contextos en Colombia. Este articulo describe un estudio de caso cualitativo el cual utiliza el análisis fenomenológico interpretativo para describir las experiencias de estos aprendices extranjeros. Además, tiene como propósito entender el rol de su lengua nativa, cultural e identidad al utilizar el español y la comunicación intercultural. Los datos fueron recolectados a través de entrevistas y notas de reflexión. Los resultados demuestran que la interacción y negociación entre el conocimiento pragmático innato a la lengua nativa de los participantes y la del español son contradictorias de su propia identidad cultural y la del uso de la cultura objetivo
Resumen en inglés This reflective study explores a different perspective of intercultural communicative competency (ICC) by focusing on the speech acts that nonnative speakers of Spanish from diverse linguistic and cultural backgrounds find difficult to perform competently in various contexts in Colombia. This article covers a qualitative case study using interpretative phenomenological analysis to describe these foreign learners’ experiences. It aims to understand the role of their first language, culture, and identity in their use of Spanish and intercultural communication. The data was collected through interviews and reflection notes. The findings demonstrate the interaction and negotiation between the pragmatic knowledge embedded in participants’ mother tongue and the target language as they encountered contradictions of their native cultural identity and that of the target culture
Resumen en portugués Este artigo de tipo reflexivo explora uma perspectiva diferente da competência comunicativa intercultural (CCI) ao enfocar-se em como alguns atos da fala do espanhol falado na Colômbia se causa dificuldade aos falantes não nativos provenientes de diversas procedências linguísticas e culturais em vários contextos na Colômbia. Este artigo descreve um estudo de caso qualitativo, o qual utiliza a análise fenomenológica interpretativa para descrever as experiências destes aprendizes estrangeiros. Além do mais, tem como propósito entender o papel da sua língua nativa, cultural e identidade ao utilizar o espanhol e a comunicação intercultural. Os dados foram coletados através de entrevistas e notas de reflexão. Os resultados demonstram que a interação e negociação entre o conhecimento pragmático inato à língua nativa dos participantes e a do espanhol são contraditórias da sua própria identidade cultural e a do uso da cultura objetivo
Disciplinas: Educación,
Literatura y lingüística
Palabras clave: Antropología de la cultura,
Lingüística aplicada,
Lengua,
Cultura,
Identidad cultural,
Comunicación intercultural,
Competencia pragmática
Texto completo: Texto completo (Ver HTML)