Borderlands Epistemologies and the Transnational Experience



Título del documento: Borderlands Epistemologies and the Transnational Experience
Revista: Gist (Bogotá)
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000402548
ISSN: 1692-5777
Autores: 1
1
Instituciones: 1Sam Houston State University, Huntsville, Texas. Estados Unidos de América
Año:
Periodo: Ene-Jun
Número: 8
Paginación: 137-155
País: Colombia
Idioma: Inglés
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Analítico, descriptivo
Resumen en español Este artículo de reflexión se basa en un estudio etnográfico de cinco maestras transnacionales de inglés en México. Estas maestras aprendieron el inglés como hijas de inmigrantes mexicanos en Estados Unidos. En el momento en que se realizó el estudio, ellas vivían y enseñaban en el lugar de origen de sus padres, el cual está localizado en zonas rurales de México. El propósito del artículo es examinar las maneras de conocer como las fronteras epistemológicas se reflejaban en su vida personal y profesional. Las experiencias transnacionales de vivir en y entre dos naciones aparecieron en la vanguardia de sus prácticas culturales y lingüísticas. Asimismo, estas maestras hablaban las lenguas del transnacionalismo empleando el translanguaging y consideraban el inglés como parte de su herencia cultural. Se identificaron plenamente con otros transnacionales con antecedentes similares y como maestras de inglés transformaron su aula en autenticas lecciones de lenguaje y cultura. Así, las maneras de conocer sus fronteras epistemológicas revelaron su identidad y práctica docente
Resumen en inglés This reflective article is based on an ethnographic case study of five transnational teachers of English in Mexico. These teachers had acquired English as children of Mexican immigrants to the U.S. At the time of the study, they were living and teaching in their parents’ place of origin in rural Mexico. The intent of the article is to examine how borderlands ways of knowing were reflected in their personal and professional lives. The transnational experiences of living in and between nation states appeared at the forefront of their cultural and linguistic practices. They spoke the languages of transnationalism in that they engaged in translanguaging and considered English to be part of their heritage, too. They strongly identified with other transnationals who had similar backgrounds, and as teachers of English, they transformed their classroom into authentic lessons on language and culture. Their borderlands ways of knowing informed their linguistic identity and teaching practices
Resumen en portugués Este artigo de reflexão se baseia em um estudo etnográfico de cinco professoras transnacionais de inglês no México. Estas professoras aprenderam o inglês como filhas de imigrantes mexicanos nos Estados Unidos. No momento em que se realizou o estudo, elas viviam e ensinavam no lugar de origem dos seus pais, o qual está localizado em zonas rurais de México. O propósito do artigo é examinar as maneiras de conhecer como as fronteiras epistemológicas se refletiam na sua vida pessoal e profissional. As experiências transnacionais de morar entre duas nações, apareceram na vanguarda de suas práticas culturais e linguísticas. Da mesma forma, estas professoras falavam as línguas do transnacionalismo empregando o translanguaging e consideravam o inglês como parte da sua herança cultural. Identificaram-se plenamente com outros transnacionais com antecedentes similares, e como professoras de inglês transformaram sua aula em autênticas lições de linguagem e cultura. Assim, as maneiras de conhecer suas fronteiras epistemológicas revelaram sua identidade e prática docente
Disciplinas: Educación,
Literatura y lingüística
Palabras clave: Didáctica,
Lingüística aplicada,
Sociología de la educación,
Enseñanza del inglés,
Epistemología,
Herencia lingüística,
Multiculturalidad,
Transnacionalidad,
México
Texto completo: Texto completo (Ver HTML)