Uso intergeneracional del garífuna y del español en siete comunidades garífuna de Honduras



Título del documento: Uso intergeneracional del garífuna y del español en siete comunidades garífuna de Honduras
Revista: Forma y función (Bogotá)
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000538781
ISSN: 0120-338X
Autores: 1
Instituciones: 1L’Universite Paris Descartes, París. Francia
Año:
Periodo: Jul-Dic
Volumen: 34
Número: 2
País: Colombia
Idioma: Español
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Analítico, descriptivo
Resumen en español Este artículo presenta un estudio del uso intergeneracional de la lengua amerindia garífuna y del español basado en observaciones espontáneas y planificadas de las interacciones familiares de tres generaciones (hijos, padres y abuelos), en siete pueblos de la costa caribe de Honduras. Utilizando una metodología cuantitativa y cualitativa para el tratamiento de datos de primera mano, se observó que, si bien las tres generaciones alternan español-garífuna, es la generación de los hijos la que introduce más el español en las interacciones cotidianas. Se observó que los intercambios en español se duplican de la generación de los abuelos a la de los hijos. La actitud lingüística de los jovenes puede ser comprendida como variantes de función identitaria. Sin embargo, sigue existiendo una paridad plurilingüe relativa, los hablantes siguen usando la lengua no dominante: el garífuna, en contextos informales y en el ámbito familiar
Resumen en inglés This paper presents a research study of the use of Garifuna and Spanish among and across three age-groups (children, parents and grandparents) based on spontaneous and planned observations of family interactions in seven villages on the Caribbean coast of Honduras. Using a quantitative and qualitative methodology for first-hand data processing, it was observed that, although the three age-groups switch between Spanish and Garifuna, it is the children's group that introduces more Spanish in daily interactions. It was observed that Spanish exchanges from the children´s group doubled those from the grandparents' group. The linguistic attitudes of the youngsters can be understood as variants of an identity function. However, there is still some balance between both languages as the speakers continue to use the non-dominant language, Garifuna, in informal contexts and in home
Disciplinas: Literatura y lingüística
Palabras clave: Lingüística aplicada,
Lingüística diacrónica,
Antropología lingüística,
Sociolingüística,
Garifuna,
Español,
Honduras,
Vitalidad lingüística,
Contacto cultural,
Lenguas,
Transmisión intergeneracional
Keyword: Applied Linguistics,
Diachronic linguistics,
Linguistic anthropology,
Sociolinguistics,
Garífuna,
Spanish,
Honduras,
Language Vitality,
Cultural contact,
Language,
Intergenerational Transmission
Texto completo: Texto completo (Ver HTML) Texto completo (Ver PDF)