A cultura surda e os interpretes de língua de sinais



Título del documento: A cultura surda e os interpretes de língua de sinais
Revista: ETD. Educacao tematica digital
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000273063
ISSN: 1676-2592
Autores: 1
Instituciones: 1Universidade Federal de Santa Catarina, Florianopolis, Santa Catarina. Brasil
Año:
Periodo: Jun
Volumen: 7
Número: 2
Paginación: 135-146
País: Brasil
Idioma: Portugués
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Analítico
Resumen en inglés By emphasizing some positions and enunciations on deaf culture, this paper aims to discuss the identity and the territory of the Sign Language/Portuguese interpreter. Certain situations are approached; however, our focus is not on how global the issue is. We point out the fact that not only does the interpreter work on the translation act itself, but on the myriad signifiers and signifieds that reveal the complexity of his or her role, the dimensions and the depth of his or her actions. The interpreters work on the translation of culture, language, history, movements, and politics of deaf identity and subjectivity, and they present their own particularities, identities and orbital characteristics
Resumen en portugués Enfatizando algumas posições e enunciações sobre a cultura surda o artigo pretende discorrer sobre a identidade e o território do interprete de língua de sinais/português. Aborda certas situações, porém não tanto a globalidade da questão. Salienta que o interprete não se realiza no simples ato da tradução, mas que envolve uma gama dimensional de significantes e significados que denunciam a complexidade de seu papel, as dimensões e a profundidade de sua atuação. Os intérpretes são para a tradução da cultura, da língua, da história, dos movimentos, das políticas da identidade e da subjetividade surda, e apresentam suas próprias particularidades, identidade e orbitalidade
Disciplinas: Educación,
Psicología
Palabras clave: Educación especial,
Psicología educativa,
Lenguaje de señas,
Traducción,
Intérpretes,
Cultura,
Portugués,
Sordos,
Identidad
Texto completo: Texto completo (Ver HTML)