El contexto sociolingüístico de la enseñanza y adquisición del español en escuelas indígenas bilingües en el Valle del Mezquital <Reproducción>



Título del documento: El contexto sociolingüístico de la enseñanza y adquisición del español en escuelas indígenas bilingües en el Valle del Mezquital <Reproducción>
Revista: Estudios de lingüística aplicada
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000359666
ISSN: 0185-2647
Autores: 1
Instituciones: 1Universidad Nacional Autónoma de México, Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras, México, Distrito Federal. México
Año:
Periodo: Dic
Volumen: 27
Número: 50
Paginación: 61-115
País: México
Idioma: Español
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Analítico
Resumen en español Este trabajo resume algunos resultados de una investigación acerca del conflicto sociolingüístico entre el español y el otomí en una zona indígena bilingüe de México. Se concentra en el análisis de las condiciones sociolingüísticas e institucionales (métodos, materiales) que intervienen en el proceso de adquisición y enseñanza del español como segunda lengua en las escuelas primarias. Además, presenta elementos de un análisis etnográfico de la interacción verbal en el salón de clase. El autor sostiene que, por lo menos en las escuelas observadas, no existe una educación verdaderamente bilingüe, sino el intento de castellanizar a los alumnos lo más pronto posible. Las contradicciones entre los métodos y materiales, por un lado, y las condiciones sociolingüísticas, por el otro, dificultan el proceso de adquisición del español y perjudican la conservación del otomí en el salón de clase
Resumen en inglés This paper summarizes some of the results of a project of research into the sociolinguistic conflict between Spanish and Otomí in a bilingual indigenous area of Mexico. The analysis concentrates on the sociolinguistic conditions and institutional factors (e.g. methods and materials) affecting the process of the acquisition and teaching of Spanish as a second language in the primary schools. The paper also presents an ethnographic analysis of verbal interaction in the classroom. The author concludes that, at least in the schools where observation was carried out, there is no truly bilingual education, but rather the attempt to “castellanize” (teach Spanish to) the pupils as quickly as possible. The contradictions between the methods and materials, on the one hand, and the sociolinguistic conditions on the other, impede the process of acquiring Spanish and endanger the maintenance of Otomí in the classroom
Disciplinas: Literatura y lingüística,
Antropología
Palabras clave: Lingüística aplicada,
Sociolingüística,
Etnología y antropología social,
Lenguas extranjeras,
Español,
Enseñanza,
Desarrollo del lenguaje,
Escuelas indígenas,
Valle del Mezquital,
México
Texto completo: Texto completo (Ver PDF)