Diferencias léxicas en el campo de la alimentación entre la norma culta de Sevilla y de Las Palmas de Gran Canaria



Título del documento: Diferencias léxicas en el campo de la alimentación entre la norma culta de Sevilla y de Las Palmas de Gran Canaria
Revista: Anuario de letras. Lingüística y filología
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000433013
ISSN: 2448-6418
Autores: 1
Instituciones: 1Universidad de Sevilla, Sevilla. España
Año:
Volumen: 2
Número: 2
Paginación: 61-99
País: México
Idioma: Español
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Descriptivo
Resumen en español Uno de los objetivos del Proyecto de Estudio de la Norma Culta Hispánica Juan M. Lope Blanch es conocer el léxico activo del sociolecto alto. Para ello se dise- ñó un cuestionario dividido en 21 campos semánticos y compuesto por 4,452 entradas (pilei, 1972). Siguiendo dicha metodología común, en este trabajo se hace un análisis contrastivo del área semántica de la alimentación entre las ciudades de Sevilla y de Las Palmas de Gran Canaria. Centramos la atención en las diferencias léxicas, las cuales se distribuyeron en palabras distintas para denominar una misma realidad y palabras iguales para designar conceptos distintos. En el primer grupo, el más numeroso, documentamos unidades léxicas compartidas que presentaban diferencias fónico-gráficas y morfológicas entre una y otra ciudad, así como palabras totalmente distintas para cada zona, donde ocuparon un lugar especial los localismos
Resumen en inglés One of the aims of the Project for the Study of the Hispanic Educated Norm Juan M. Lope Blanch is knowing the active lexicon in high sociolect. For this purpose, it was designed a questionnaire divided in 21 semantic fields and composed of 4452 items (pilei, 1972). Following such common methodology, this paper makes a contrastive analysis in the semantic field of food between the cities of Seville and Las Palmas de Gran Canaria. We focused our attention on the lexical differences, which were distributed in distinct words to name the same reality and the same words for different concepts. In the first group, the largest, shared lexical forms with phonic-graphical and morphologic differences between one and another city were found, as well as completely different words for each zone, where localism occupied a special place
Disciplinas: Literatura y lingüística
Palabras clave: Lingüística aplicada,
Sociolingüística,
Léxico,
Lengua,
España
Texto completo: Texto completo (Ver PDF)