Benvenuto Terracini, lenguas y estilo. El texto literario desde la perspectiva del exilio



Título del documento: Benvenuto Terracini, lenguas y estilo. El texto literario desde la perspectiva del exilio
Revista: Alea: estudos neolatinos
Base de datos:
Número de sistema: 000566929
ISSN: 1517-106X
Autores: 1
Instituciones: 1Universidad de Buenos Aires, Buenos Aires, Buenos Aires. Argentina
2Universidad de Tres de Febrero, Buenos Aires. Argentina
3CONICET, Buenos Aires. Argentina
Año:
Periodo: May-Ago
Volumen: 23
Número: 2
Paginación: 144-160
País: Brasil
Idioma: Español
Resumen en español Nos centramos en la labor del filólogo italiano Benvenuto Terracini en la Argentina, donde residió entre 1941 y 1946. Trabajamos concretamente algunos aspectos de la producción argentina de Terracini en el ámbito de los estudios literarios, concentrándonos en su serie de escritos sobre los relatos de Luigi Pirandello. Profundizamos en el trabajo sobre el concepto de estilo que Terracini plantea en dicha serie, así como en su apertura hacia una reflexión sobre el texto que enfatiza el cruce de voces, de lenguas y de registros. Nuestro planteo es que el “giro” hacia los estudios literarios contemporáneos y el interés cada vez más marcado de Terracini hacia los estudios estilísticos, que los estudiosos del filólogo señalan como aspectos fundamentales que se consolidan en el período argentino y que signarán su obra posterior, no se ligan tanto con una “carencia de medios” asociada con el contexto americano, sino más bien con las condiciones de posibilidad que el ambiente local de estudios filológicos brindaba, sobre todo a través de la acción del Instituto de Filología de la Universidad de Buenos Aires.
Resumen en portugués O artigo foca a obra do filólogo italiano Benvenuto Terracini na Argentina, onde viveu entre 1941 e 1946. Trabalhamos especificamente com alguns aspectos da produção argentina de Terracini no campo dos estudos literários, concentrando-nos em sua série de escritos sobre os contos de Luigi Pirandello. Destacamos o conceito de estilo que Terracini propõe nesta série, bem como sua abertura para uma reflexão sobre o texto que enfatiza o cruzamento de vozes, linguagens e registros. Nossa proposta sugere que a “virada” para os estudos literários contemporâneos e o interesse cada vez mais marcante de Terracini pelos estudos estilísticos, que os estudiosos do filólogo apontam como aspectos fundamentais consolidados no período argentino, e que marcarão sua obra posterior, não estão ligados a uma “falta de meios” associada ao contexto americano. Ao contrário, nossa proposta sustenta que esses aspectos estariam ligados às condições de possibilidade oferecidas pelo ambiente local dos estudos filológicos, especialmente através da ação do Instituto de Filologia da Universidade de Buenos Aires.
Resumen en inglés The article focuses on the work of Italian philologist Benvenuto Terracini in Argentina, where he lived between 1941 and 1946. We focus specifically on some aspects of Terracini's Argentine production in the field of literary studies, paying particular attention to his series of writings about the Luigi Pirandello’s stories. We highlight the concept of style proposed by Terracini in this series, as well as his opening for a reflection about the text that highlights the intersection of voices and languages. Our proposal suggests that the "turn" towards contemporary literary studies and the increasing interest in Terracini in stylistic studies, which his scholars describe as key aspects consolidated during the Argentine period, are not linked to the “lack of means” associated with the Latin American context. On the contrary, our proposal maintains that these aspects are linked to the enabling conditions afforded by the local environment of philological studies, especially through the action of the Instituto de Filología of the University of Buenos Aires.
Palabras clave: Estilística,
Exilio,
Polifonía,
Heteroglosia,
Filología
Keyword: Stylistics,
Exile,
Polyphony,
Heteroglossia,
Philology
Texto completo: Texto completo (Ver PDF) Texto completo (Ver HTML)