A concepção de "movimento" em Lettres portugaises: novo momento na representação da subjetividade ocidental



Título del documento: A concepção de "movimento" em Lettres portugaises: novo momento na representação da subjetividade ocidental
Revista: Alea: estudos neolatinos
Base de datos:
Número de sistema: 000566402
ISSN: 1517-106X
Autores: 1
Instituciones: 1Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Programa de Pós-Graduação,
Año:
Periodo: Jul-Dic
Volumen: 8
Número: 2
Paginación: 205-218
País: Brasil
Idioma: Portugués
Resumen en portugués Investigação sobre o uso da palavra mouvement (movimento) no romance Lettres portugaises (1669). A análise das incidências do termo (uma vez em cada uma das cinco cartas) ajuda a flagrar um momento da formação de uma nova concepção da subjetividade no Ocidente. Sentidos de mouvement são cotejados aos significados aristotélico, estóico e medieval de "paixão" (pathos) (Auerbach). Verbetes de mouvement e émotion de duas edições do Dicctionnaire de l'Académie françoise (1694-1740) ajudam a alargar a compreensão da semântica de mouvement - e de émotion, como sua derivada - no romance setecentista, de modo a esclarecer modos de constituição da narrativa das variações íntimas em nossa cultura.
Resumen en inglés The text is a search about the use of the word mouvement (in French) in the novel Lettres portugaises (1669). The analysis of the incidences of the word (one time in each one of the five letters) helps us to focus in a determined phase of the development of a new conception of the subjectivity in Western culture. Some senses of mouvement are compared to the Aristotelian, the Stoic and Medieval senses of "passion" (pathos) (Auerbach). Entries of mouvement and émotion in two editions of the Dicctionnaire de l'Académie françoise (1694-1740) helps us to broaden the comprehension of the semantics of mouvement - and émotion, as one of its derivatives - in the cited novel as to clarify the constitution of the narrative of the variations of intimacy in our culture.
Otro resumen Investigation sur l'emploi du mot mouvement dans le roman Lettres portugaises (1669). L'analyse de l'usage du mot (une fois dans chacune des cinq lettres) aide à décrire un moment de la formation d'une nouvelle conception de la subjectivité en Occident. Les sens de mouvement sont comparés aux significations aristotélicienne, stoïque et médiévale de passion (pathos) (Auerbach). Les articles de mouvement et émotion dans deux éditions du Dictionnaire de l'Académie françoise (1694-1740) aident à élargir la compréhension de la sémantique de mouvement - et d'émotion, qui en dérive - dans le roman du XVIIe siècle, pour éclaircir les moyens de constitution du récit des variations intimes dans notre culture.
Keyword: French novel of the XVII century,
Semantics,
Constitution of intimacy
Texto completo: Texto completo (Ver PDF) Texto completo (Ver HTML)