Revista: | Acta poética |
Base de datos: | CLASE |
Número de sistema: | 000237164 |
ISSN: | 0185-3082 |
Autores: | Deniz, Gerardo |
Año: | 2004 |
Volumen: | 25 |
Número: | 1 |
Paginación: | 161-166 |
País: | México |
Idioma: | Español |
Tipo de documento: | Artículo |
Enfoque: | Analítico, descriptivo |
Resumen en español | Gerardo Deniz, prolífico traductor y catador de las más diversas cosas y las más diversas lenguas (además de gran prosista y poeta), hace algunas observaciones sobre cierta traducción al español de Las mil y una noches.. |
Resumen en inglés | Gerardo Deniz, prolific translator and a taster of the most diverse things and the most diverse languages (as well as a great prose writer and poet), makes here a few remarks concerning a certain Spanish translation of The Arabian Nights.. |
Disciplinas: | Literatura y lingüística |
Palabras clave: | Traducción, Forma y contenido literarios, Español, Las mil y una noches |
Texto completo: | Texto completo (Ver PDF) |