Boletim Informativo em UTI: percepcao de familiares e profissionais de saude



Título del documento: Boletim Informativo em UTI: percepcao de familiares e profissionais de saude
Revista: Revista eletronica de enfermagem
Base de datos: PERIÓDICA
Número de sistema: 000274777
ISSN: 1518-1944
Autors: 1
2
Institucions: 1Pontificia Universidade Catolica de Goias, Hospital das Clinicas, Goiania, Goias. Brasil
2Pontificia Universidade Catolica de Goias, Faculdade de Enfermagem, Goiania, Goias. Brasil
Any:
Volum: 9
Número: 2
País: Brasil
Idioma: Portugués
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Descriptivo, aplicado
Resumen en español Estudio descriptivo explorador que pretendió identificar semejanzas y diferencias entre Boletines Informativos (BI) de Unidades de Terapia Intensiva (UTI); describir la percepción de familiares y profesionales sobre los BI como instrumento de comunicación del estado del paciente en las UTI; identificar sugerencias que posibiliten elaborar un informe adecuado a las necesidades de los familiares. Fueron realizadas entrevistas semi estructuradas con 41 familiares y profesionales entre febrero - abril de 2006, y las respuestas analizadas según propone Bardin (2004). Se comprobó que los BI son semejantes en la forma, contenido y manera de transmitir las informaciones. El BI fue considerado como poco comprensible, de lenguaje técnico, que no aclara la situación del paciente, generando confusión y dudas sobre la confiabilidad de las informaciones. Lo consideran subjetivo y contradictorio por la falta de criterios usados en su elaboración, sin embargo, es una forma eficaz de transmitir informaciones. Sugirieron que se incluyeran los puntos menos técnicos y un glosario anexo, que será transmitido por un profesional capacitado. Se concluye que hay semejanza en los discursos de los profesionales y familiares y una práctica profesional que no condice con el discurso. Es fundamental cambiar los BI tanto en la forma como en el contenido, así como revisar modos cotidianos profesionales de pensar y actuar, transformando en acciones el discurso del “atender con calidad”
Resumen en inglés This leads to the reflection that a change is vital both in form and content used in the IBs, and that it is necessary to revise some routine ways of thinking and acting, transforming the discourse of “attention with quality” into action
Resumen en portugués Estudo descritivo exploratório que objetivou identificar semelhanças e diferenças entre Boletins Informativos (BI) de Unidades de Terapia Intensiva (UTI); descrever a percepção de familiares e profissionais sobre os BI como instrumento de comunicação do estado do paciente nas UTI; identificar os aspectos comunicacionais envolvidos na compreensão dos BI das UTI; identificar sugestões para elaborar um informativo adequado às necessidades dos familiares. Realizadas entrevistas semi-estruturadas com 41 familiares e profissionais, entre fevereiro - abril de 2006 e analisadas respostas conforme propõe Bardin (2004). Evidenciou-se que os BI são semelhantes na forma, conteúdo e transmissão das informações. O BI foi considerado pouco compreensível, com linguagem técnica, que não esclarece a situação do paciente, gerando confusão e dúvidas sobre a confiabilidade das informações. Consideraram-no subjetivo e controverso pela falta de critérios na sua elaboração, mas ainda é uma forma eficaz de transmitir informações. Sugeriram incluir itens menos técnicos com glossário anexo e ser transmitido por profissional capacitado. Conclui-se que existe similaridade nos discursos dos profissionais e familiares e prática profissional não condizente com o discurso. É fundamental mudar os BI na forma, no conteúdo, bem como revisar modos cotidianos profissionais de pensar e agir, transformando em ações o discurso do “atender com qualidade”
Disciplines Medicina
Paraules clau: Hospitales,
Salud pública,
Brasil,
Enfermeros,
Médicos,
Comunicación,
Información médica,
Familia,
Atención médica
Keyword: Medicine,
Hospitals,
Public health,
Brazil,
Nurses,
Physicians,
Communication,
Medical information,
Family,
Medical care
Text complet: Texto completo (Ver HTML)