Notas codicológicas sobre algunos testimonios de las Siete Partidas



Título del documento: Notas codicológicas sobre algunos testimonios de las Siete Partidas
Revista: Olivar (La Plata)
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000536997
ISSN: 1852-4478
Autors: 1
Institucions: 1Universidad de Valladolid, Castilla y León. España
Any:
Període: Jun
Volum: 21
Número: 34
Paginació: 103-103
País: Argentina
Idioma: Español
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Analítico, descriptivo
Resumen en español El deber básico de todo investigador que aborde la edición de un texto con transmisión manuscrita, e incluso impresa, es el examen directo de todos los testimonios. Alberto Blecua indicaba, también, que “son sumamente importantes las descripciones (…) antiguas de manuscritos” (1983, p. 38). El trabajo de campo realizado en las bibliotecas y archivos que conservan algún testimonio de las Siete Partidas y el análisis de muchas de las viejas descripciones nos han mostrado que se han de tomar con cierta prevención debido a la poca atención que se le ha prestado tanto al soporte material como al contenido de esos testimonios. Producto de la revisión y análisis directo de los originales son las tres notas codicólogicas siguientes. En la primera, se establece que una copia manuscrita conservada en el Archivo Histórico de la Nobleza (Toledo) está basada en un ejemplar de la edición incunable de Díaz Montalvo (1491). En la segunda se demuestra que la tabla inicial del ms. VITR/4/6 de la BNE no está desplazada y que se reubicó en ese lugar cuando se creó el volumen definitivo a lo largo de la segunda mitad del siglo xv. En el tercero se demuestra que el ms. 8721 de la BNE contiene una copia completa, pero mutilada de la Séptima Partida
Resumen en inglés The basic duty of every researcher who deals with the edition of any manuscript text, and even printed, is the direct examination of all the witnesses. Alberto Blecua also indicated that "ancient descriptions (...) of manuscripts are extremely important" (1983, p. 38). The field work carried out in the libraries and archives that preserve the copies of the Siete Partidas and the analysis of many of old descriptions have shown us that they should be used with due caution since little attention was paid in them to the materiality and textual content of those witnesses. These three codicological notes result from the careful collation of old inventories and direct analysis of the originals. In the first section I argue that a manuscript copy held at the Archivo Histórico de la Nobleza (Toledo) is based on Díaz Montalvo’s incunabula of the Siete Partidas. The second section shows that the initial table of BNE ms. VITR/4/6 was relocated there when the definitive volume was created and rebound during the second half of the 15th century. The third note shows that BNE ms. 8721 contains a complete but mutilated copy of the Siete Partidas
Disciplines Literatura y lingüística
Paraules clau: Historia de la literatura,
Narrativa,
Codicología,
Descriptus,
Manuscritos,
Incunable,
Siete Partidas
Keyword: History of literature,
Narrative,
Codicology,
Manuscripts,
Descriptus,
Incunabulum,
Siete Partidas
Text complet: Texto completo (Ver HTML) Texto completo (Ver PDF)