Revista: | Interpretatio. Revista de hermenéutica |
Base de datos: | |
Número de sistema: | 000551251 |
ISSN: | 2448-864X |
Autores: | Mohammadi Shirmahaleh, Shekoufeh1 |
Instituciones: | 1Seminario de Hermenéutica, Instituto de Investigaciones Filológicas, Universidad Nacional Autónoma de México, |
Año: | 2018 |
Volumen: | 3 |
Número: | 1 |
Paginación: | 93-135 |
País: | México |
Idioma: | Español |
Resumen en inglés | Ferdowsi"s Shahnameh is the foundational book of Iranian cultural memory. The passage that narrates the stories of Yamshid, Zahak and Fereydoun belong to the mythical Cycle of the book and despite its enormous literary, mythological and religious value, has not been translated into Spanish as often as other parts of Ferdowsi"s work. |
Resumen en español | El Shahnamé de Abol Qasem Ferdousí es la épica nacional de Irán, un libro fundacional compuesto por alrededor de sesenta mil versos por un solo poeta que narra la historia de la humanidad desde la perspectiva de los persas y de la religión mazdeísta. El pasaje cuya traducción ofrezco a continuación, es uno de los menos traducidos, aun uno de los más estudiados debido a sus rasgos mitológicos y religiosos, específicamente, y pertenece al ciclo mítico del Shahnamé. |
Palabras clave: | Ferdousí, Shahnamé, Zahak, Fereydún, Yamshid |
Keyword: | Shahnameh, Yamshid, Zahak, Fereydoun, Spanish translation |
Texto completo: | Texto completo (Ver PDF) |