Revista: | Intercom - Revista brasileira de ciencias da comunicacao |
Base de datos: | CLASE |
Número de sistema: | 000415205 |
ISSN: | 1809-5844 |
Autores: | Oliveira, Robson Santos de1 Meira, Luciano R. de Lemos2 |
Instituciones: | 1Faculdade de Filosofia, Ciencias e Letras de Caruaru, Caruaru, Pernambuco. Brasil 2Universidade Federal de Pernambuco, Departamento de Psicologia, Recife, Pernambuco. Brasil |
Año: | 2010 |
Periodo: | Ene-Jun |
Volumen: | 33 |
Número: | 1 |
Paginación: | 105-126 |
País: | Brasil |
Idioma: | Portugués |
Tipo de documento: | Artículo |
Enfoque: | Analítico, descriptivo |
Resumen en español | Este estudio analiza el uso de marcadores verbales que representan algunos aspectos no verbales de la conversación en chatrooms del Internet y cómo estos aspectos contribuye para la interacción en el diálogo ejecutada en este contexto, predominante verbal. Este trabajo es sobre como los procesos comunicativos humanos son mediados por tecnologías digitales, considerando algunos aspectos psicologicos así como culturales de la interacción. Una etnografía virtual en chatrooms fue empleada para observar el uso de los marcadores verbales que representaron los gestos y las vocalizaciones (los emoticons y expresiones léxicas de sonidos, de abreviaturas y de onomatopeya) de la gente. Utilizamos entonces el Análisis de la Conversación para investigar los diálogos de chatrooms . Un pre - dominio de las Marcas Verbales de emoticonos y de las onomatopeyas referente a las Marcas Verbales de entonaciones y de abreviaturas fue identificado que refería a los aspectos no-verbales de la conversación en los chatrooms , siendo la sonrisa más frecuente de estos aspectos durante la investigación |
Resumen en inglés | This study analyzes the use of verbal markers to represent some non-verbal aspects of conversation in Internet chatrooms and of that it forms such aspects contribute for the interaction in the dialogue carried through in this context, predominantly verbal. Our paper taps on human communicative processes as they are mediated by digital technologies, taking into account some psychological as well as cultural aspects of interaction. A virtual ethnography in chatrooms was employed to observe people’s use of verbal markers that represented gestures and vocalizations (emoticons and lexical expressions of sounds, abbreviations and onomatopoeia). We use then the Analysis of the Conversation to investigate the dialogues of chatrooms. A predominance of the verbal marks of emoticons and onomatopoeias in relation to the verbal marks of intonations and abbreviations was identified referring to the not-verbal aspects of the conversation in the chatrooms, being the smile most frequent of these aspects during the research |
Resumen en portugués | Este estudo analisa o uso de marcadores verbais para representar alguns aspectos não-verbais da conversação nas salas de bate-papo na Internet e de que forma tais aspectos contribuem para a interação predominantemente verbal realizada neste contexto. Nosso artigo trata sobre como os processos de comunicação humana são mediados pelas tecnologias digitais, considerando alguns aspectos psicológicos e culturais de interação. Uma etnografia virtual nas salas de bate- papo foi empregada para observar o uso pelas pessoas dos marcadores verbais que representaram gestos e vocalizations ( emoticons e expressões lexicais dos sons, das abreviaturas e das onomatopéias). Nós usamos então a Análise da Conversação para investigar os diálogos dos chatrooms . Identificou-se uma predominância das marcas verbais de emoticons e de onomatopéias em relação às marcas verbais de entonações e de abreviações referentes aos aspectos não-verbais da conversação nas salas de chat da Internet, sendo o sorriso o mais frequente destes aspectos, durante a pesquisa |
Disciplinas: | Ciencias de la comunicación, Literatura y lingüística |
Palabras clave: | Sociolingüística, Sociología de la comunicación, Internet, Chats, Procesos comunicativos, Análisis del discurso, Conversación, Lenguaje no verbal, Interacción |
Texto completo: | Texto completo (Ver HTML) |