Revista: | Ingeniería y desarrollo |
Base de datos: | PERIÓDICA |
Número de sistema: | 000340882 |
ISSN: | 0122-3461 |
Autors: | Tavera, Carlos A1 Díaz, Juan F2 |
Institucions: | 1Universidad de San Buenaventura, Cali, Valle del Cauca. Colombia 2Universidad del Valle, Cali, Valle del Cauca. Colombia |
Any: | 2009 |
Període: | Jul-Dic |
Número: | 26 |
Paginació: | 1-21 |
País: | Colombia |
Idioma: | Español |
Tipo de documento: | Artículo |
Enfoque: | Experimental, aplicado |
Resumen en español | En este artículo se propone un mecanismo de traducción que transforma un programa visual especificado sintácticamente en forma textual, hacia un código de un lenguaje textual. Fundamentalmente, el mecanismo consiste en tomar la especificación de un constructor simple o compuesto, eliminar la información visual mediante análisis de símbolos de sincronización, y transformarlo en un programa equivalente en lenguaje textual. Inicialmente, en el artículo se presenta de manera formal el mecanismo de traducción, luego, se muestran las plantillas para su implementación, y al final, se presentan los resultados de la traducción a través de reglas |
Resumen en inglés | In this paper is proposed a mechanism of translation that transforms a visual language syntactically specified by textual form, into code of a textual language. Fundamentally, the mechanism consist in taking the simple or composite constructor specification, eliminate the visual information through analysis of synchronization symbols, and transform it into a equivalent program in textual language. Initially, the translation mechanism is present formally, later, the templates for its implementation are shown, and at the end, translation results are presented by rules |
Disciplines | Ciencias de la computación |
Paraules clau: | Tecnología de la información, Lenguaje visual, Traducción, Códigos de lenguaje, Gramáticas de sistemas, Análisis léxico |
Keyword: | Computer science, Information technology, Visual languages, Translation, Language codes, Systems grammar, Lexical analysis |
Text complet: | Texto completo (Ver HTML) |