Decolonizing Cultural Cooperation, Revitalizing Epistemologies of the South: Indigenous and Black Oral Traditions in Central America



Título del documento: Decolonizing Cultural Cooperation, Revitalizing Epistemologies of the South: Indigenous and Black Oral Traditions in Central America
Revista: Cuadernos Inter.c.a.mbio sobre Centroamérica y el Caribe
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000478742
ISSN: 1659-4940
Autors: 1
Institucions: 1Universidad de Costa Rica, San José. Costa Rica
Any:
Període: Ene-Jun
Volum: 16
Número: 1
Paginació: 1-26
País: Costa Rica
Idioma: Inglés
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Analítico
Resumen en español Del 2009 al 2012, el programa multilateral “Revitalización cultural y desarrollo productivo creativo de la Costa Caribe de Nicaragua” procuró la promoción de expresiones culturales, incluyendo tradiciones orales, de poblaciones indígenas y afrodescendientes. Este artículo ofrece una reflexión acerca de algunos logros, contradicciones y lecciones de este proyecto. Partiendo de la experiencia del equipo UNESCO y desde un enfoque etnográfico, expongo cómo estos mismos procesos conllevan una constante lucha contra el colonialismo y la hegemonía mestiza y occidental en Nicaragua. Complementariamente, problematizo cómo esta experiencia desafió tanto la comprensión de la cooperación internacional en Centroamérica, como mi propia posicionalidad como mestiza, externa, investigando con (y no sobre) poblaciones subalternas. Argumento que los procesos de revitalización cultural de tradiciones orales no solo permiten la emergencia de epistemologías alternativas (del Sur), sino que además desestabilizan la estructura colonialista de la cooperación cultural y las identidades de sus colaboradores
Resumen en inglés From 2009 to 2012, the “Cultural Revitalization and Creative Productive Development on the Caribbean coast of Nicaragua” program aimed to promote and revitalize cultural expressions, including oral traditions, of Indigenous and Black communities. is paper reflects some of its achievements, contradictions, and lessons. Building from experiences on the UNESCO team, and employing an ethnographic approach, I first expose how these processes underlie the daily struggle of Indigenous and Black people against colonization and Mestizo/Western hegemony in Nicaragua. Second, I delve into how the experience challenged our understanding of international cooperation in Central America, as well as my own positionality as an external and Mestiza researching with (not about) subaltern populations. My argument is that cultural revitalization processes of oral traditions not only entail the emergence of alternative epistemologies (from the South), but also destabilize the colonialist structure of cultural cooperation programs, and the identities of the collaborators
Resumen en portugués De 2009 a 2012, o projeto multilateral “Revitalização Cultural e Desenvolvimento Produtivo Criativo da Costa do Caribe da Nicarágua” buscou a promoção de expressões culturais, incluindo tradições orais, de populações indígenas e afrodescendentes. Este artigo oferece uma reflexão sobre algumas conquistas, contradições e lições deste projeto. Com base na experiência da equipe da UNESCO e a partir de uma perspectiva etnográfica, explico como esses mesmos processos implicam uma luta constante contra o colonialismo e a hegemonia mestiça e ocidental na Nicarágua. De forma complementar, problematizo como essa experiência desafiou tanto a compreensão da cooperação internacional na América Central, quanto a minha própria posicionalidade de mestiça, externa, pesquisando com (e não sobre) populações subalternas. Argumento que os processos de revitalização cultural de tradições orais não só permitirem o surgimento de epistemologias alternativas (do Sul), mas também desestabilizam a estrutura colonialista da cooperação cultural e as identidades de seus colaboradores
Disciplines Antropología
Paraules clau: Etnología y antropología social,
Relaciones culturales internacionales,
Nicaragua,
Indígenas,
Afrodescendientes,
Colonialismo,
Identidad,
Rama,
Creoles,
Tradición oral
Text complet: Texto completo (Ver HTML)