Revista: | Acta poética |
Base de datos: | CLASE |
Número de sistema: | 000398013 |
ISSN: | 0185-3082 |
Autors: | Bizzarri, Hugo O1 |
Institucions: | 1Universite de Fribourg, Friburgo. Suiza |
Any: | 2011 |
Període: | Jul-Dic |
Volum: | 32 |
Número: | 2 |
Paginació: | 1-19 |
País: | México |
Idioma: | Español |
Tipo de documento: | Ensayo |
Enfoque: | Histórico, analítico |
Resumen en español | En este ensayo se hace un recuento de la fábula, desde sus orígenes griegos, su recuperación por autores romanos —a quienes debemos las primeras reflexiones teóricas sobre el género— hasta su inserción en el relato medieval corto: el exemplum. Se advierte la persistencia y difusión del estilo y de varios signos esópicos en los fabulistas de la edad media; del menester adoctrinante de estos relatos y de su naturaleza reflexiva, que los distingue de otros géneros breves. Después de tratar el origen, el propósito y la importancia de las fábulas, así como su posible influencia oriental, se profundiza en el Esopete ystoriado, traducción al castellano, aparecida a fines del siglo xv, de la obra de Heinrich Steinhöwels, donde se compilan fábulas de Esopo y de autores posteriores, e incluye la “Vida de esopo” de Planudes. Además de añadir una fábula al original latino/alemán, la notable contribución original del autor castellano en el Esopete consiste en la definición misma del género fabulístico |
Resumen en inglés | This paper recounts the traits of the fable, from its Greek origins and its revival by Roman authors —who wrote the first theoretical thoughts on the genre—, to its insertion in the exemplum. It comments on the persistence and spread of the Aesop-style fable and several Aesopic signs used by the middle-Age fabulists, the indoctrinating purpose of these stories and their distinct reflexive nature, which distinguishes them from other ‘short’ genres. After outlining the origin of the fable, its aim and importance, in addition to its possible oriental influences, the author deals with Esopete ystoriado (a late 15th century castilian translation of the work by Heinrich Steinhöwels), which includes fables by Aesop and by later authors, as well as Planudes’ “La vida de Esopo” [“The life of Aesop”]. Aside from adding a new fable to the latin/German original, the castilian author makes a re- markable original contribution: the very definition of the fable genre |
Disciplines | Literatura y lingüística |
Paraules clau: | Fábulas, Esopo, Esopete ystoriado, Géneros literarios, Historia de la literatura |
Text complet: | Texto completo (Ver HTML) |