Herencias e influencias: Jorge Luis Borges y la cuentística mexicana



Título del documento: Herencias e influencias: Jorge Luis Borges y la cuentística mexicana
Revue: Altertexto. Revista del Departamento de Letras
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000362319
ISSN: 1665-4862
Autores: 1
Instituciones: 1University of Texas, Austin, Texas. Estados Unidos de América
Año:
Periodo: Ene-Jun
Volumen: 4
Número: 7
Paginación: 99-113
País: México
Idioma: Español
Tipo de documento: Revisión bibliográfica
Enfoque: Analítico
Resumen en español Jorge Luis Borges es, como dice Guillermo Cabrera Infante, “una literatura”, glosando el juicio que el mismo Borges emitió sobre Quevedo, Voltaire, Goethe y Wells. Esta literatura ha sido leída, recibida, rechazada, emulada y alterada tanto en Latinoamérica como en el resto del occidente, pero en ningún país tanto como en México. A partir del movimiento expresionista, encabezado por autores como Juan Rulfo y Juan José Arreola, la cuentística mexicana ha bebido de las fuentes borgeanas de manera significativa, apropiando para sí la infatigable meditación metafísica, la desconfianza del lenguaje, la exaltación del hombre marginado y la crítica irónica de instituciones sociales. Los grandes autores de este siglo—incluyendo a Paz, Fuentes, Arreola, Monterroso, Elizondo y Avilés Fabila—reconocen esta deuda y rinden homenaje al gran bibliotecario argentino tanto en sus ensayos estéticos como en su escritura. Este trabajo examina cómo los escritores mexicanos han recibido a Borges como literatura y objeto literario. Como literatura desafía los límites de la palabra escrita; como objeto literario se vuelve elemento crítico. Examinaré textos de Juan José Arreola, René Avilés Fabila, Salvador Elizondo, Guillermo Samperio y Samuel Walter Medina que se prestan a una lectura temática y que demuestran coherencias estética con el pensamiento borgeano
Resumen en inglés Jorge Luis Borges is, as Guillermo Cabrera Infante puts it, “a literature”, imitating Borges’ own statement about Quevedo, Voltaire, Goethe, and Wells. Borges’ literature has been read, received, rejected, emulated, and altered throughout Latin America and the West, but nowhere more so than in Mexico. Beginning with the expressionist movement, lead by Juan Rulfo and Juan José Arreola, the Mexican short story has drunk deeply from borgesian waters. They have appropriated his tireless metaphysical musings, his distrust of language, his appreciation of the marginalized subject, and his ironic criticism of social institutions. The great Mexican authors of the 20th century—Paz, Fuentes, Arreola, Monterroso, Elizondo, Avilés Fabila—recognized their indebtedness to the Argentine librarian’s short stories and essays. This article examines how Mexican short story writers have received Borges both as a literature and literary object. As a literature, Borges defies the limits of the written word; as a literary object, he becomes a vehicle for criticism. Accordingly, I will read texts from Juan José Arreola, René Avilés Fabila, Salvador Elizondo, Guillermo Samperio, and Samuel Walter Medina that lend themselves to a thematic reading and that, simultaneously, demonstrates aesthetic coherences with Borges’ thought
Disciplinas: Literatura y lingüística
Palabras clave: Cuento,
Forma y contenido literarios,
Crítica literaria,
Literatura y sociedad,
Borges, Jorge Luis,
Literatura mexicana,
Metafísica,
México
Texte intégral: Texto completo (Ver PDF)