Lo que Sancho vino a decir y después tornó a creer: un estudio diacrónico de perífrasis con verbos de movimiento en Don Quijote de la Mancha



Título del documento: Lo que Sancho vino a decir y después tornó a creer: un estudio diacrónico de perífrasis con verbos de movimiento en Don Quijote de la Mancha
Revista: Lingüística y literatura
Base de datos: CLASE
Número de sistema: 000512013
ISSN: 0120-5587
Autores: 1
Instituciones: 1Universidad Complutense de Madrid, Madrid. España
Año:
Periodo: Ene-Jun
Número: 67
Paginación: 141-162
País: Colombia
Idioma: Español
Tipo de documento: Artículo
Enfoque: Analítico
Resumen en español El objetivo de este artículo es profundizar en la evolución diacrónica de cinco perífrasis verbales (ir (a) + infinitivo, ir + gerundio; venir a + infinitivo, venir + gerundio y volver/tornar a + infinitivo), utilizando como texto fuente Don Quijote de la Mancha. Tras ofrecer un concepto de perífrasis aplicable a un estadio de la lengua diferente al actual, analizamos las perífrasis en el texto cervantino, teniendo en cuenta el español medieval y el moderno. La principal conclusión es que, por lo que a las perífrasis se refiere, Don Quijote funciona como un puente lingüístico entre el español medieval y el del siglo xxi
Resumen en inglés The aim of this paper is to analyze the diachronic evolution of five Spanish verbal periphrases ( ir (a) + infinitive, ir + gerund; venir a + infinitive, venir + gerund and volver/ tornar a + infinitive), using as main text Don Quixote of La Mancha . After providing a concept of periphrasis useful to study a stadium of language different from ours, we analyze the periphrases in Cervantes' text, taking always into account how they work in Middle Age and Modern Spanish. The main conclusion leads us to consider Don Quixote as a linguistic bridge between the medieval Spanish and the current one, as far as the periphrases are concerned
Disciplinas: Literatura y lingüística
Palabras clave: Lingüística diacrónica,
Novela,
Gramática,
España,
"Don Quijote de La Mancha",
Perífrasis verbales,
Verbos de movimiento,
Gramatica historica,
Novela de caballerías
Keyword: Diachronic linguistics,
Novel,
Grammar,
Spain,
"Don Quijote de La Mancha",
Verbal periphrasis,
Motion verbs,
Historical grammar,
Novel of chivalry
Texto completo: Texto completo (PDF) Texto completo (PDF) https://biblat.unam.mx/hevila/Linguisticayliteratura/2015/no67/9.pdf