Revista: | Estudios de cultura náhuatl |
Base de datos: | CLASE |
Número de sistema: | 000392133 |
ISSN: | 0071-1675 |
Autors: | Hernández Treviño, Ascensión1 |
Institucions: | 1Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas, México, Distrito Federal. México |
Any: | 2013 |
Període: | Jul-Dic |
Volum: | 46 |
Paginació: | 37-87 |
País: | México |
Idioma: | Español |
Tipo de documento: | Artículo |
Enfoque: | Analítico, descriptivo |
Resumen en español | La palabra chocolate, que designa la bebida más famosa del nuevo Mundo, está rodeada de un enigma. Se discute su etimología y su origen y no aparece en ningún texto o fuente hasta la década de 1570. Antes se usó la palabra náhuatl cacáhuatl (agua de cacao), para designar la bebida que tomaban los pipiltin. En este trabajo se hace una búsqueda de la etimología, origen y difusión de la palabra chocolate y se hace la propuesta de que se deriva de chocóllalt, vocablo que usa el protomédico Francisco Hernández para nombrar a una de las bebidas que se hacían con el cacao |
Resumen en inglés | The word chocolate, which gives name to the most famous beverage of the new World, has been enigmatic. Its etymology and origin have been the subject of discussion and there is no text or source about it until the decade of 1570. Long before, the word cacáhuatl was used meaning "cacao water" to name another beverage exclusive of the pipiltin. In this paper, the etymology, origin and diffusion of the word chocolate are investigated. The author proposes it is derived from chocóllatl, a word that, according to the proto-physician Francisco Hernández, referred to the beverages made with cacao |
Disciplines | Historia, Literatura y lingüística |
Paraules clau: | Historiografía, Lingüística diacrónica, Filología, Chocolate, Cacao |
Text complet: | Texto completo (Ver PDF) |