La traducción y la hibridación como problemas para una interculturalidad autónoma, colaborativa y descolonizadora



Document title: La traducción y la hibridación como problemas para una interculturalidad autónoma, colaborativa y descolonizadora
Journal: Liminar, estudios sociales y humanísticos
Database: CLASE
System number: 000436892
ISSN: 1665-8027
Authors: 1
Institutions: 1Instituto Nacional de Antropología e Historia, México, Distrito Federal. México
Year:
Season: Ene-Jun
Volumen: 14
Number: 1
Pages: 15-29
Country: México
Language: Español
Document type: Artículo
Approach: Analítico, descriptivo
Spanish abstract En la actualidad se vislumbran tres modelos de interacción entre los sistemas de conocimiento científico e indígena contenidos en la noción de interculturalidad: la perspectiva etnocéntrica y colonizadora, la perspectiva intercultural integradora, y la perspectiva intercultural autónoma, colaborativa y descolonizadora. No siempre se discuten las implicaciones que tienen la traducción de conocimientos y la hibridación en el diálogo intercultural. En este trabajo, a la luz de lo que se comprende como interculturalidad, se reflexiona sobre lo que ha sido la interacción asimétrica entre el sistema científico hegemónico y los sistemas indígenas subalternos, y se propone la construcción consensuada del sentido, los contenidos y las finalidades de la interculturalidad para avanzar hacia la superación de la perspectiva colonizadora, predominante en el diálogo de conocimientos
English abstract Nowadays, three models of interaction show the possible relationship between scientific and indigenous knowledge systems: an ethnocentric colonial perspective, an intercultural integrating perspective, and an autonomous, collaborative, decolonizing intercultural perspective. Often those three models do not analyze how the translation of knowledge and hybridization influences intercultural dialogue. In this paper, through the lens of interculturality, we reflect on the asymmetric interaction between the hegemonic scientific and the subaltern indigenous systems; and wepropose that the construction of meanings, contents andpurposes of interculturality can be accomplished through consensual mechanisms in order to move beyond the colonizing perspective prevailing in dialogue about knowledge
Disciplines: Antropología
Keyword: Etnología y antropología social,
Traducción,
Interculturalidad,
Cambio cultural,
Interacción cultural,
Construcción del conocimiento,
Descolonización
Full text: Texto completo (Ver HTML)