Collocation lists as instruments for metaphor detection in corpora



Document title: Collocation lists as instruments for metaphor detection in corpora
Journal: DELTA. Documentacao de estudos em linguistica teorica e aplicada
Database: CLASE
System number: 000281301
ISSN: 0102-4450
Authors: 1
Institutions: 1Pontificia Universidade Catolica de Sao Paulo, Sao Paulo. Brasil
Year:
Volumen: 22
Number: 2
Pages: 249-274
Country: Brasil
Language: Inglés
Document type: Artículo
Approach: Analítico
English abstract This paper reports a study on the use of collocation lists as instruments for detecting metaphors in corpora. A collocation list contains the collocations for selected words in corpora together with concordances for those words. As corpora become more available to metaphor researchers, there is a growing need for developing ways to gain access to as much data as the corpus can offer. The research described here has hopefully come some way toward meeting the challenges of developing tools for metaphor corpus research. Results suggest that the collocation lists seem to be a good pre-processing instrument for corpus research of metaphor, despite accuracy problems
Portuguese abstract Este trabalho apresenta uma pesquisa sobre o uso de listas de colocações como instrumentos para detecção de metáforas em corpora. Uma lista de colocação contém as colocações de palavras selecionadas de corpora juntamente com as concordâncias dessas palavras. Na medida que os corpora se tornam mais acessíveis aos pesquisadores de metáfora, começa a surgir uma necessidade de desenvolver maneiras de acessar a maior quantidade possível de dados que um corpus oferece. A pesquisa descrita aqui tentou enfrentar esse desafio, criando e testando ferramentas para pesquisa de metáfora baseada em corpus. Os resultados sugerem que as listas de colocações podem ser um instrumento eficaz de pré-processamento de corpus com vistas à análise humana de metáforas, a despeito de alguns problemas de precisão
Disciplines: Literatura y lingüística
Keyword: Lingüística aplicada,
Corpus,
Metáfora,
Colocación
Full text: Texto completo (Ver HTML)